— Заговорщики не случайно выбрали юных и хрупких леди. Никто даже не подумает, насколько девушки могут быть опасны. Что могут сделать пять простых магинь против дворцовой охраны и телохранителей императора? — продолжал я доносить свою мысль.

— Мои люди сметут их в один миг, — хмыкнул правитель.

— Именно, на это и расчёт. Преступники ждут от охраны стандартного усиления в праздник невест. Они открыто дают нам понять, что именно на Зимнем балу запланировано покушение. И уверены в том, что мы не знаем о боевой пятёрке, поэтому действуют так нагло: воруют леди посреди белого дня, закладывают в их головы сценарий покушения, который сработает именно на празднике. Ведь сложить два и два несложно.

— В ваших словах, Килиан, есть разумное объяснение, но ведь мы можем просто не пустить леди на бал, запереть их дома под охраной, — парировал император, пристально смотря на меня.

— Думаю, этот вариант не сработает, Бенедикт, — герцог покачал головой. — Дориан ди Монтгоун недавно обследовал девушек, проверяя состояние спящего заклинания в их головах. Маг заметил, что оно влияет на мозг, пускает корни, если так можно сказать. Дориан предполагает, что, если заклинание вовремя не сработает, девушки погибнут. Заговорщики не оставили им шанса.

От такой новости у меня дыхание остановилось и страх за Айлин сковал сердце. Надеюсь, ментальная защита сработает и преступники не смогут закрепить вредоносное заклинание в её голове.

— Это настоящий вызов, джентльмены, — мрачно проговорил император. — Никогда ещё злоумышленники не были так близки к успеху. Они хотят бала? Он состоится, и даже леди-стихийницы вместе с Айлин будут присутствовать на нём.

— Это слишком опасно, Ваше Величество, — Эдвард стал мрачнее тучи.

— Знаю, но я не могу рисковать кузиной и другими девушками, нужно активировать заклинания в их головах, раз другого выхода нет. К тому же я не вижу иного способа выйти на заговорщиков. Уверен, они непременно будут на балу, чтобы держать всё под контролем и насладиться своим триумфом. Их менталист должен активировать в нужный момент заклинание в головах леди, уж он точно придёт на бал. Мы примем все меры безопасности, какие только возможны, — тёмные глаза императора пронзительно посмотрели на меня. — Заговорщики хотят убить меня? Что ж, я доставлю им такое удовольствие. У меня созрел план, джентльмены.

<p><strong>Глава 32. Вернулась</strong></p>Айлин

Холод пробирал до самых костей, сковывая тело, кровь еле текла по венам, в носу стоял запах гари. Что со мной? Я умерла?

Открыв глаза, я долго не могла сфокусировать взгляд, всё расплывалось. Голова гудела, как чугунок. Собравшись с силами, я приподнялась и с трудом села. Что случилось?

В памяти всплыли обрывки ритуала в монастырском храме, горячий поцелуй с фиктивным женихом — в отличие от него, поцелуй был точно не фиктивный, а самый настоящий. Потом мы ехали в машине, и она заглохла. Снова обжигающие губы напарника, его горячее тело, которое меня согревало, и настоящее безумие, охватившее нас. Если бы не Эдвард, не знаю, чем бы закончились эти огненные объятия.

Кажется, я сижу в автомобиле брата. Я заснула по дороге? Мы вернулись домой? Почему так холодно? И где сам Эдвард? Брат точно разбудил бы меня, не дав замёрзнуть в машине. Я потёрла перчаткой обледеневшее окно, за которым был день.

Зрение понемногу восстанавливалось, и я разглядела высокое каменное крыльцо здания Императорской Скамьи. Ничего не понимаю. Что я тут делаю? Двери главного входа распахнулись, и мой брат кинулся вниз к машине. Ну наконец-то, хоть кто-то вспомнил обо мне.

— Айлин! — дверца чуть не слетела петель, когда Эдвард открыл её. — Ты жива! Я так и знал, что ты явишься сюда, поэтому поставил магический оповещатель. Как ты себя чувствуешь?

Он сунулся в машину и неуклюже обнял меня. Что это с ним и что за странные вопросы о моём самочувствии?

— Всё в порядке, только жутко замёрзла, — недовольно посмотрела я на брата. — Почему мы до сих пор не дома? Ты отдал обереги на экспертизу?

— Ты… не помнишь ничего? — нахмурил он брови.

— Помню, — буркнула я недовольно. — Чуть не окоченела тут, пока ждала тебя.

Эдвард, ничего сказав, сел на водительское место. Мотор заурчал, а затем брат обернулся и пристально посмотрел на меня.

— Айлин, тебя похитили. Ты исчезла в портале, который открылся прямо в моём авто, — тяжёлым голосом сообщил Эдвард. — Ты пропала на пять дней.

— Что? — сердце чуть не остановилось от таких новостей. — Меня похитили?!

Волна страха прокатилась по телу, превратившись в тугой узел в области солнечного сплетения.

— Потом всё расскажу, сначала нужно вызвать полицию, — брат достал карманное зеркало и связался со своим помощником, попросив его прислать группу прямо к Императорскому Суду. — Потерпи, дорогая. Следует дождаться экспертов, как полагается, потом я отвезу тебя домой.

— О нет, — тихо прошептала я, осознавая, что со мной произошло. — Выходит, ментальная защита не помогла? Ди Корби говорил, что только он сможет снять блок. Как так вышло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Айлин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже