— Значит, ты решил восстановить справедливость? — я наблюдал за Вистаном; его глаза горели ненавистью.
— Именно, Килиан. Особенно когда узнал, что у меня есть взрослая дочь, — кузен закончил со сферами и подошёл к столу, опершись в него ладонями. — Представляешь, как я обрадовался этому? Ей тогда только исполнилось двадцать лет, настоящая красавица. Хоть мать её была простолюдинкой, но она унаследовала мой характер.
— И ты решил подложить собственную дочь под Лестера? — хмыкнул я, догадываясь теперь, какую роль уготовил ей сумасшедший папаша. — Она же ему родственница, хоть и неблизкая.
— Лана достойна того, чтобы стать герцогиней ди Бёрнхард! — кулак кузена с треском врезался в стол.
Айлин вздрогнула, поджав губы. Умничка, не вмешивается в наш разговор, давая преступнику выговориться.
— Она леди! Я признал отцовство и вписал её имя в завещание. Ясно? — нервы у Вистана начали сдавать. Нужно быть осторожным, он теряет контроль над собой. — Раз мне не светит титул, пусть моя дочь станет настоящей герцогиней. Когда я узнал, что Дилан расторг брак с первой женой, подумал: вот он шанс, но Лану опередила Вивиан. Твой брат никого не замечал вокруг, кроме молодой жены.
— И тогда Лана проникла в дом под видом горничной? Зачем? — никак это в голове не укладывалось.
— Мы с дочерью приехали в Истборн, решив не терять времени и не дожидаться появления молодого феникса. Я устроился начальником охраны в гостинице «Маргаритка», стараясь не показываться на глаза твоим родственникам. Благо они сюда приезжают нечасто, — оскалился кузен. — Лана легко соблазнила Лестера. Тот ещё любитель запретного плода. У меня созрел план, как лишить дядюшку феникса, чтобы эта демонова магия исчезла из рода. Участь Дилана тоже была решена, но вдруг появляется молодой дух, разрушив все планы. Я был очень удивлён, что хранительница выбрала тебя, Килиан.
— Не ты один, — буркнул я, смотря исподлобья. Значит, этот гад давно задумал убийство Дилана.
— Честно, твой феникс только облегчил мне задачу, выбрав тебя, дорогой кузен, — хохотнул он. — Новый план созрел моментально. Лана как-то подслушала разговор герцога со старшим сыном и узнала, что тот считал тебя неродным. Всё было так просто: убить Дилана, посадить тебя в тюрьму, лишив феникса. Если бы не вмешалась одна противная журналистка, — Вистан повернулся к Айлин.
— Вы не учли того, что влюблённая женщина готова на всё, чтобы вытащить своего жениха из тюрьмы, — спокойно произнесла Айлин, глядя в глаза преступнику.
— Это же вас и выдало, леди ди Бофорт, — хмыкнул он. — Правда, я не сразу понял, что связывает Бетти Грин и моего кузена. Не верилось, что журналистка, пусть и знаменитая, покинула столицу по поручению самого Лорда-канцлера. Не забывайте — я майор в отставке, с боевым опытом за плечами. И привык доверять своей интуиции. Она меня никогда ещё не подводила. Долго я вёл наблюдение за вами, мисс, пока не догадался, что Бетти и вы — одно лицо.
— Всё же интуиция подвела тебя, — я стиснул зубы, — когда ты решил убить Айлин. Думал, утрата любимой ослабит моего феникса?
— Тут ты прав, Килиан, — закивал Вистан. — Магическая пара — это такая редкость, что я даже об этом не подумал. Просчитался, признаю.
Кузен оглянулся, зрительно проверив магические сферы, в которых переливался огонь.
— Хватит болтать. Время уходит, а мне ещё нужно исправить ошибку Ланы. Сдали нервы у моей девочки, — злобно процедил кузен. — Лана торопилась в комнату Иды и случайно задела плечом проходящую мимо жену Лестера. Дебби обозвала её неуклюжей коровой. Вот Лана в сердцах и спустила змею с лестницы.
— Вистан, не будь дураком, тебя же с дочерью приговорят к смертной казни, — попытался я вразумить преступника.
— Кто? Не подскажешь? — усмехнулся он, нервно потирая подбородок. — Через пару часов ваши обгоревшие трупы найдут на пепелище, которое останется от этого дома. Эксперты решат, что целитель провёл неудачный эксперимент, а вы оказались тут случайно. Мартин, конечно, не выдержит очередного удара судьбы и уйдёт в мир иной. Его феникс уже не справится с возрождением и удалится навсегда в мир духов. Твоего феникса я заберу, конечно, чтобы она не смогла вас возродить. Не переживай, отпущу потом, но род лишится магии фениксов навсегда.
— Вистан, твоей дочери не быть герцогиней. Лестер не женится на ней, — я решил надавить на больное место. — К тому же у него есть наследник. Его ты тоже убьёшь?
— Надо будет, и его убью, — отчеканил кузен, поднимая руку, и я заметил искры на его пальцах. — Но сначала я расправлюсь с тобой и твоей невестой.
С его руки сорвались молнии, устремившись к магическим сферам.
Молнии сорвались с рук Вистана и врезались в магический барьер, появившийся в мгновение ока из ниоткуда сплошной стеной. Он отгородил сферы, не давая силе преступника разбить их, и погасил молнии.
— Что за ерунда? Откуда это? — на пальцах кузена снова заискрилась магия, но он не успел повторить удар.