Они заметались у аппаратных модулей, а я в это время проскочил в нишу, где никто меня не увидит. Если высовываться не буду. Хотя высовываться мне придется. Самое главное, мне нужно проверить программно, нет ли следов взрывных устройств. До остального Тайсон, может, и додумается сам. А необходимый носитель с программой был в столе у управляющего лифтом Криса. Он сейчас вместе с Дейвом и Грегом пытался разобраться с компьютером.

Я метнулся к его столу, хотя с моими габаритами сложно быть незамеченным. Тем не менее я смог найти нужный ящик.

Только дискообразного носителя в ящике не было. Черт возьми. Что за? Кто мог его взять? Оставалось надеяться, что Тайсон проверяет сейчас лифт сам. Выполняет свою работу. Мою работу.

Будто услышав своё имя в моих мыслях, через открывшиеся двери вошёл Тайсон. Взмыленный, весь красный. На лбу блестел пот. И, конечно, кого он увидел первым делом? Меня. Твою мать. Я уже приготовился к тому, что он меня сразу же застрелит из табельного бластера.

Но едва он увидел меня, как в его потерянных глазах словно загорелась надежда. Тайсон резко подбежал ко мне, даже присел на корточки, едва не залезая под стол ко мне.

— Мистер Тореас, — взмолился он, будто я всё ещё был его начальником. — Кто-то отключил систему сканирования лифта. Не просто сломал, а уничтожил. У вас была собственная резервная, я помню…

— Так. Не понял, — сказал я непозволительно громко, и Дейв с Грегом уставились на нас. На нас — двух начальников безопасности станции. Бывшего и нынешнего. Сидящих под столом. — Не понял, ты хочешь, чтобы я спас твой зад после того, как ты пытался меня убить?

— Убить? — опешил Тайсон вполне искренне. — Вас убить? Вы что? Я просто хотел занять вашу должность, сэр. Но… если мы сейчас не отсканируем лифт… А вдруг что?

— До старта восемь минут, а лифт не отсканирован? — заорал я. — Ты с ума сошёл? Почему ты не сделал этого ещё вчера? Должность обмывал, болван!

Крис, Грег и Дэйв смотрели на нас с открытыми ртами. Но сидели молча.

— Дайте мне доступ к компьютеру, — скомандовал я и, выбравшись из-под стола, сел в кресло управляющего лифтом. Крис не возражал.

— Мы очень рады, что вы здесь, — прошептал он мне.

В два клика я включил свой собственный кустарный резерв программы. Система сканирования запустилась мгновенно.

На экране загорелась полая полоска, которая постепенно заполнялась зеленым цветом.

— Спасибо, — сказал Тайсон. — Я могу дать вам полномочия моего заместителя.

Я схватил его за грудки.

— Ты взорвал мой челнок, скотина! Так или иначе, ты покушался на мою жизнь, — я ударил его лицом об стол. Слишком много стресса расшатало мои нервы.

Тайсон схватился за нос. Его зеленоватые глаза стали мутными от боли.

— Я не… взрывал, — пробормотал он, зажимая нос, из которого шла кровь, — ваш челнок. Просто использовал ситуацию…

Мне хотелось ударить его ещё раз, отпинать ногами, но зелёная полоса на экране вдруг превратилась в красную.

«Поломка управляющего модуля вакуумной установки в третьем секторе лифта».

— Внимание техникам третьего сектора лифта, — Крис моментально озвучил протокольную команду в таких случаях. — Необходима замена управляющего модуля вакуумной установки.

Обычно это плевое дело, занимает пару минут. Но у нас здесь сенатор на борту. Да какой там сенатор? Фиби. Больше всего я волновался за неё. Если модуль не заменят, а старт произойдет, то кабина застрянет в третьем секторе. Может, это то, что нужно диверсанту. Чтобы лифт застрял, а потом он раз и организует разгерметизацию кабины. Всё. Никому не помочь.

За себя я почти не волновался. Только жаль будет, что мы не созвонимся с Мейсоном. Уже сегодня вечером наш сеанс связи. Я залез в карман пиджака, потрогал пальцами гладкую поверхность картона. На Тайсона старался не смотреть. Гнев вскипал моментально.

«Поломка управляющего модуля устранена», — появилась надпись на экране.

Я выдохнул.

— Замена выполнена, сэр, — сказал мне Крис, игнорируя Тайсона.

Снова полая линия на экране наполнялась зелёным. Уже почти половина. Я вытер лоб.

— Не взрывал? — спросил я у Тайсона. — А кто взорвал?

— Не знаю. Просто я подумал, что если свалить это на журналистку, то это дискредитирует вас.

«Минута до старта»

Полоска заполнилась зелёным почти полностью, оставался промежуток длиной в один миллиметр.

— Надо отложить старт, — рявкнул я. — Проверка ещё не закончена.

— Нельзя. Все каналы на Земле транслируют! — Тайсон ошалело посмотрел на меня. — Всё хорошо. Видите? Нигде больше ничего не сломалось. Мы войдём в историю.

Полоска всё ещё не заполнилась, но оставался последний шажок.

«Обратный отсчёт, — раздался голос комптьютера. — Три»

— Как бы мы не вошли в дерьмо, — пробубнил я.

«Два»

Полоска всё ещё мигала, не дойдя до конца.

Ну, давай же! Гори зелёным. Я пристегнулся в кресле. То же сделали и остальные.

«Один»

Давай, родная. Я вспомнил почему-то наш с Фиби поцелуй. Так хотелось повторить. Только страстно. Заполнить её рот своим языком. А затем продолжить… снять с неё одежду и… Эти мысли едва не выбили меня из реальности.

«Пуск»

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык звезд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже