Картина абстрактная, какое-то хаотическое смешение и сплетение линий и потеков красок, то тоненьких, как карандашный след, то расплывчатых, как кляксы; линии то прямые, хотя не проведенные по линейке, то кривые и даже зигзаги. Все полотно сплошь покрыто причудливой сетью полосок, пятнышек и черточек, из которых не складывается ничего узнаваемого. Разве что есть сходство с куском заляпанного ковра, точнее, ковра, покрывавшего пол мастерской художника, на который попали брызги красок из тюбиков. C той разницей, что в картине, при всей ее беспорядочности, все же виделась некая структура. Не композиционное единство – невозможно сказать, где ее центр, а где периферия, – но какая-то внутренняя логика. Скопления черных пятен распределены на белом поле, как десяток архипелагов на морской карте, также по всему полотну разбросаны желтые и красные струйки, хотя их не так много, а поверх всего этого спутанные серо-серебристые нити, и их больше, чем элементов других цветов. Надо заметить, что все краски достаточно плотные, чтобы не смешиваться и не сливаться с другими при наложении, и, главное, картина выглядит обособленным фрагментом бесконечного целого.

К радости Анри, Мона целых полчаса простояла именно перед этой, довольно скромной – шестьдесят на восемьдесят один сантиметр – картиной Джексона Поллока, хотя рядом была другая, того же художника, гораздо большего размера. Он и сам полагал, что эстетика этого американского художника нагляднее проявляется в малых формах. Хотя и понимал, что ни один искусствовед не согласился бы с ним, потому что для зародившегося в Нью-Йорке в первые послевоенные годы направления абстрактного экспрессионизма, к которому принадлежали Марк Ротко, Франц Клайн, Виллем де Кунинг, Роберт Мазервелл, характерны кричаще эмоциональные абстрактные картины на крупных, чтобы не сказать огромных полотнах. Однако Анри знал: если хочешь проникнуть в суть гениального художника, не всегда следует полагаться на мнение специалистов. Мона отмахнулась от назойливой мухи, которая норовила сесть ей на нос, и наконец заговорила:

– Знаешь, Диди, мы до сих пор видели художников, которые знали, что делали, чувствовалось, что у них есть определенный замысел, даже когда он был абстрактным, как у Малевича или Бранкузи. А тут впервые что-то другое… Как будто оно получилось стихийно. Но я знаю, что ты мне скажешь!

– Да? Ну так скажи сама!

– Ты скажешь, что все гораздо сложнее.

– Правильно. А еще?

– А еще скажешь, что впечатление чего-то стихийного складывается из-за брызг краски, разбросанных по всей поверхности и направленных в разные стороны, так что картина похожа на грязную скатерть, но что на самом деле все совершенно иначе. Что художник так и задумал и что в этом есть своя гармония.

Анри покорно улыбнулся, но внутри ликовал. Он в самом деле примерно так же и сказал бы. Но для начала он постарался вписать Поллока в историческую перспективу и рассказал Моне, что его не удовлетворяла старая европейская традиция, согласно которой картина должна быть похожей на что-то, что можно выразить словами. Ему не нравилась идея создавать иллюзию объема с помощью перспективы, он желал, чтобы живопись давала выход глубинной энергии, энергии тела, действия, стремительной энергии случайности, катастрофы. Его стиль называли action painting[24], картина могла изменяться по ходу ее создания, в ней не содержалось никакого сюжета, посыла, символа. Она только улавливала и фиксировала неистовство художника перед холстом. Не показывала буйство, а сама была буйством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже