— Именно тогда мне удалось выяснить, где находилось бандитское лежбище, — продолжил я рассказ, — Пиратский поселок, где стояли три корабля. И решил отправиться сначала на Зубы мрака, а затем сумеречной ночью, когда никто не смог бы, будто крысы или жалкие мроки, разбежаться по сторонам, захватить их логово. Не рассказывал я о задуманном никому, так как много доносчиков развелось вокруг. А эти слизни промышляли не только на море, но и шалили на земных торговых путях. Я же поклялся, что приведу в чувство всех. И обезапашу насколько это возможно земли Хаоса в окрестностях Черноягодья. Потому что меня самого едва не похитили в лиге от стены подлые гоблы, и только воззвав к крови, смог не только всех их убить, но и спасти других людей.

— Как-то ты далеко начал.

— С начала всех событий прошла всего лишь пара месяцев. И все это нужно для понимания сути. Что я уже сделал за это время? Нанял и связал клятвами на крови несколько десятков человек, которых тренировал, вооружил и теперь они вышли на патрулирование. Принял в свой Дом мэтра Ромула де Раена, непревзойденного мага-архитектора, который приложил руку к строительству моего постоялого двора с имперским статусом. Его я запустил меньше, чем за месяц. И теперь он соответствует всем требованиям, а многие значительно превосходит. В планах возведение форпостов на всех торговых трактах, сначала до Свободного града, чтобы разумные в них в безопасности проводили ночи. В настоящий момент заканчиваю постройку пристани, надеюсь, что и морская торговля с островами начнется, как только поприжму разбой и там. Еще я провожу набор воинов с последующим обучением у мастеров своего дела. Взял под свою руку племя мирных гоблов, что бежали от Четвертой Окровавленной руки и теперь проживают в двух днях пути от Демморунга. Это собиратели, рыбаки и охотники, и они теперь будут поставлять и менять свои товары мне. Вести торг с Народом в Черноягодье, который тоже проникается правильными имперскими доктринами, и начинает благодаря мне истово верить в Кроноса. Соответственно, часть Родов, пусть пока не все, будет приносить настоящую пользу Великому герцогству. Попутно уничтожил высшего Призрачного жнеца Нерра таноса Ароноса и все его воплощения, который сеял ужас и раздор на Правобережье Демморунга, о чем мне поведал эрлглэрд Уолтер.

— Хорошее дело ты затеял! И многое уже совершил… — удивился герцог, — И мне не докладывали, — посмотрел внимательно на Турина.

— Не успел, — ответил тот.

— Короткой сумеречной ночью я захватил пиратский поселок, сотни врагов умерло — аристо, эльфы, гномы, хуманы — все, кто шел против моей воли, и совершал преступления. Там я завладел стягом. Когда взял в руки имперский штандарт, когда произнес слова клятвы, пролил над ним кровь, то Хранители признали меня. До конца с бандитами разобраться не успел, так их большая часть до сих пор ожидает моего справедливого решения, рассмотреть деяния каждого, в виду их многочисленности, я не успел. Потому что мне требовалось выполнить задание Кроноса, и вы о нем знаете, нужно было добыть жезл Антонио де Тисса. И я оставил своих людей, чтобы контролировали захваченное, и в конце сумеречной ночи поспешил в Трехгорный. Хотел все сделать раньше, но Верховный сказал четко и повторил несколько раз — «приступать к выполнению по окончанию сумеречной ночи». Так, не взирая на ужасы земель, особенно проявляющееся в это темное и мрачное время, я отправился в путь. Сбился со счету, сколько сразил призраков и мертвецов, убил злых сущностей из межреальности. Они пытались затуманить мой разум, но… но сила крови, которая горит, вела меня, словно маяк в шторма. И согласно задачам божества, я стоял с первыми лучами Сердца Иратана у разрушенных ворот Трехгорного. В сокровищнице, куда меня привел амулет, выданный Кроносом, я обнаружил непонятный доспех, два посоха и меч. Обыскав здание и город, я…

— Ты их не достал? Почему? — с подозрением перебил герцог.

— Отвечу тебе, как и Кроносу на этот же вопрос. Потому что я никогда, когда есть выбор, не хватаю руками то, предназначение чего не знаю. Тем более в землях Хаоса. Я не авантюрист и не искатель древних сокровищ, я — аристо, и трудно или невозможно заставить меня обезуметь блеском злата.

— Ты говорил с Кроносом? — видимо, действительно, далеко не каждый удостаивается лицезреть орущих и мечущихся злобных стариканов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги