– «Мне лучше не лезть, где Мудрость и Честь согласно проклятью сидят! Тебя ж вдвоем замучат живьем Блудница сия и Прелат»[42].

Молчание, в котором каким-то образом проявилась раздражительность.

– Изложите свои новости. Идет запись.

– Ха! Майра, это Эшли Траст, с борта «Искательницы солнц». Бодрствуют десять человек, мы поддерживаем связь с двумя десантными отрядами. Этими двумя группами руководят Бет Марбл на Глории и Редвинг с одного из мудреных живых кораблей. Коммуникация затруднена – в основном из-за блокировки массивными объектами, но возможны и помехи более тонкой природы. – Эшли помолчал, размышляя, как сформулировать следующую часть послания. – Мы подружились с вашими пальцезмейками, они тут техподдержкой занимаются. Вау, кто бы мог себе такое представить? Разумные змеи! Они такие мастера, что не знаю, как «Искательница» раньше без них обходилась. Десантный отряд, похоже, сел в лифт и провалился под поверхность Глории. На этом связь с ними оборвалась. Никаких свежих сообщений ни по одному из каналов. Кэп Редвинг и его старпом Вивьен покинули корабль с намерением посетить инопланетное судно. Скверное решение, если меня спросите. От них тоже ни слуху ни духу. Хрен его знает почему. Мы вам расскажем, как только что-нибудь выясним. Я чертовски рад, что Чашу не смяло в гипермассу. Мои поздравления! Эшли Траст передачу закончил.

Он улыбнулся объективу артилектосистемы. Приложил некоторые усилия, чтобы удержаться и не показать артилектам язык или не пуститься отплясывать победный танец. Артилекты такие умные, что воображают, будто ленивые люди не в состоянии запоминать длинных фраз. Редвинг всегда такими пользовался. Эшли без особого труда вломился в его каталог прочитанных книг и прошерстил отмеченные фрагменты. Возможно, артилектам недостает как раз того качества, которым Эшли наделен с избытком: животной хитрости.

Почему капитан взял фразу из Томлинсона? Пароль должен с трудом поддаваться отгадке, в этом смысле годится любой источник. Но Томлинсона у Киплинга вышвырнули и с небес, и из преисподней, а «Искательнице» и ее команде сейчас угрожает изгнание из системы Эксельсии. Так совпало? Ну да, конечно.

Пока Эшли глядел на экраны, кончилась его вахта. Офицер Окуда уже был готов заступить. Итак…

– Пожалуй, отмечу-ка я этот триумф стопкой «буравчика». В конце концов, я не на вахте.

<p>35. Драка вслепую</p>

На вершине морального превосходства очень удобно располагать свою артиллерию.

Наполеон

Тускнеет ли свет? Бет оглядывала просторную пещеру. Ей в ноздри заползали вонь гниющей рыбы, навоза, кисловатый резкий запах автозагара – всё вместе.

Брр… Она ощутила, как сводит внутренности, голова закружилась. Бет вела отряд на протяжении, как сейчас могло почудиться, всей жизни.

Спать удавалось в лучшем случае урывками. Сперва косые солнечные лучи вытворяли фокусы со зрением, и дневного света было слишком много. Теперь слишком много мрака. Это сбивало циркадные ритмы, как при перелете через несколько часовых поясов или бодрствовании допоздна: усталость, туман в сознании.

Прозрачную стену, разделявшую их с метанодышащими, охватило шипящее желтое пламя. Оно плевалось искрами и огненной пеной. В спертом вонючем воздухе разлетались пламенные струи кислотных цветов. У Бет шалили нервы.

От статического электричества волосы встали дыбом. Кожу стало покалывать.

Бет никак не могла сосредоточиться, ее постоянно тянуло куда-то оглянуться. Вот на некотором расстоянии появилась фигура. Но что это – странное оранжевое создание движется на… колесах? Моргнув, она приблизила картинку – действительно, будто повозка на трех колесах. Существо проворно взобралось на пригорок, перевозя какой-то груз, и пропало из виду прежде, чем Бет успела сообразить, как ему это удалось.

Стены пещеры были высокие, непроглядно-черные или коричневые. Ширина ее, как, вероятно, и высота, достигала трехсот метров. Но в сгущавшемся мраке оценивать расстояния было затруднительно. Даже перемещаться и то сложно – дорога везде разбита какими-то массивными устройствами, оставлявшими по себе скорей траншеи, чем следы колес.

На пещерной равнине там и сям торчали диковинные лианообразные кустарники. Бет на плечо, а затем и на лоб падали капли. Она лизнула: вода, чуть солоноватая на вкус. Прошелестел ветерок. Капли разлетелись. Раздался зловещий низкий скрежет – Бет его ощутила подошвами.

Прозрачная стена вдруг воссияла светящимся всплеском. Подергиваясь и извиваясь, тот преобразился в сложный узор. Крутильник отстранился, Бет скомандовала отряду сделать то же самое. Крутильник проговорил:

– Вновь подчеркну, что метанодышащие накапливают в своем укрытии значительный электрический заряд.

– Как они там вообще живут? – окликнул его Клифф. – Это же электрическая батарея гигантских масштабов.

Короткие волосы Крутильника стояли дыбом на шее и кистях рук. Во влажном воздухе ширилось потрескивание. Анарок испуганно попятилась. Паучара тревожно завозился и ощетинился. Крутильник ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир-Вок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже