Он поднял бутылку и пошел по улице.
Когда охранник скрылся из виду, он свернул в переулок.
– Ты там?
Флэр появился с другой стороны.
– Готово.
– Сколько у нас сейчас есть?
– Двести золотых монет.
Глаза Бриджа расширились.
– И почему я вообще стал историком? Это не приносит дохода по сравнению с воровством.
– Обчищать карманы не так просто. Я всего лишь делаю так, чтобы это выглядело легко.
Флэр научился этому ремеслу давным-давно, и со своим спутником-драконом он мог двигаться бесшумно.
– Похоже, у нас более чем достаточно для аренды судна, – сказал Бридж. – Давай отправимся к управляющему в порту. Я уверен, что он отдаст одно из них, не задавая никаких вопросов, за такую цену.
Только подозрительные личности действовали под покровом ночи.
– Мы подождем до утра.
– Что мы будем делать до утра?
– Спи. – Флэр опустился на землю и прислонился спиной к стене. – Я буду первый в дозоре.
Бридж опустился на землю:
– Я ненавижу спать на камне. Я скучаю по своей кровати.
Флэр усмехнулся:
– Ты напоминаешь мне Кору.
Он постоянно думал о ней, надеясь, что она доберется до места назначения без каких-либо проблем. Она была сильной женщиной, которая могла постоять за себя, но иногда ею овладевала паранойя. Как бы ему ни было неприятно это признавать, она стала ему небезразлична.
Он не хотел, чтобы с ней случилось что-то плохое.
После оплаты управляющему в порту они направились вниз по причалу, пока не добрались до своего небольшого судна. Солнце едва поднялось над горизонтом, и охранники уже сменились.
– Там уже есть удочки, так что мы сможем найти обед в пути.
Бридж исследовал судно изнутри, проверяя целостность мачт и штурвала. В лодке легко могли поместиться пятнадцать человек, но для управления ею требовался только один человек.
– Здесь, в трюме, припрятано немного воды, но нам придется собирать дождевую воду по дороге.
Флэр запрыгнул внутрь и поднял мачты.
– Превосходно. Оно доставит нас туда в целости и сохранности.
– И, надеюсь, вернется целым и невредимым. – Бридж отвязал от причала массивный лодочный канат, чтобы они могли отчалить. – Знаешь, если бы ты не был драконом, я бы никогда на это не согласился.
Флэр усмехнулся:
– Я часто об этом задумываюсь…
Он остановился на полуслове, когда ему в голову пришел странный звук. Искаженный, надломленный голос был полон сердечной боли – и безнадежности.
Бридж повернулся к Флэру, когда он не закончил свои слова.
– Ты в порядке?
Флэр снова услышал эти слова, произнесенные знакомым женским голосом.
Он слышал этот голос раньше, но не мог его опознать.
Бридж с беспокойством смотрел на Флэра:
– Флэр…
Флэр поднял руку:
– Тихо.
Он посмотрел на горизонт, чувствуя что-то глубоко внутри себя. Там была связь с чем-то или кем-то. Это напомнило ему о его отношениях с драконом, об их способности общаться мыслями и чувствами.
Он закрыл глаза и сосредоточился.
В поле его зрения появилось лицо мужчины, одетого в кроваво-красную одежду. Он был солдатом брата короля из Истона, однозначно. Он избивал кого-то, был на грани убийства.
Кровь пульсировала в ушах Флэра, и все его тело напряглось от ярости. Его пальцы сжались в кулаки, которые врезались в кожу. Каждая вена в его теле расширилась, когда адреналин пробежал по нему. Кровавая ярость затуманила его зрение, заставляя видеть красные пятна вместо голубого неба. Пока во всем окружающем мире была тишина, внутри его бушевала война. Боль пронзила его тело и растеклась по нему, а сердце почернело.
Мгновенно он превратился в своего двойника-дракона, став в десять раз больше и сильнее. Его крылья яростно раскрылись, готовые унести его туда, куда ему было нужно. Его крыло все еще болело от травмы, но Флэр этого не замечал.
Голос дракона раздался в его голове.
Та же ярость горела внутри зверя.
Бридж перебрался на другой борт лодки, когда она была готова затонуть под его тяжестью.
– Что, черт возьми, ты делаешь? – Он ухватился за край, чтобы не упасть в воду.
Флэр взмыл в небо, используя свои мощные крылья, чтобы подняться высоко в воздух. Сохранение его присутствия в секрете ничего не значило по сравнению с болью, которую он испытывал в своем сердце. С леденящим кровь криком он пронесся по городу, наводя ужас на все и вся, кто его слышал.
Затем он полетел в Истон, готовый сжечь его дотла.
Глава 22
Дни проходили бессмысленно.
У Коры болело все. Два ее ребра были сломаны, запястье вывихнуто, а на лице засохла кровь. Ей не дали такой роскоши, как купание. Ей едва разрешали справлять нужду.
Она все еще оставалась жива, но это было не очень хорошо.