— Комиссар, патруль прибыл через семь минут после поступившего вызова и действительно обнаружил потертости на надгробиях, рисунков на подобии граффити, как обычно бывает, не было. И ничего более, — спокойно проговорил он. — Погода стала портиться. Начинался ливень. Сами ведь знаете. Патрульные обошли территорию кладбища, все зафиксировали. Следов найдено не было. Другие признаки так называемого вандализма отсутствовали. На этом они и закончили.

Джек хмурым взглядом продолжал смотреть на Харрисона.

— Это подростки, Джек, — развел руки в стороны Харрисон. — Поигрались ночью в ужастики и сбежали. Ну попинали пару раз ногами памятники да побегали под дождем. Может в ритуалы какие игрались, хотя никаких признаков обрядов и еще чего подобного также обнаружено не было. Может блогеры решили поснимать страшные ролики для YouTube. Ничего особенно. Мелкое хулиганство. Повторяю, ничего более.

— Как они проникли на кладбище? — нервно вставил Мортимер. — Калитка была закрыта на два замка, а забор слишком высокий, чтобы перелезть!

— Подростки решили ночью поиграться на кладбище под ливнем? — задумчиво потер подбородок Джек.

— Посещение кладбища после его закрытия запрещено, — добавил Гарри.

— А вы сами то видели эти так называемые потертости на надгробиях? — вновь возбужденно встрял Мортимер. — Ногами говорите пару раз попинали?

— Морти! — рявкнул Харрисон. — Балдер! Тебя пока не спрашивали!

— Ваш патруль что, ничего не видел, что ли! — хлопнув по столу воскликнул охранник кладбища.

Миссис Флэнаган вздрогнула, а Харрисон замолчал. Повисла тишина. Гарри не отрываясь смотрел на Морти, лицо которого стало изрядно взволнованным, а неприятный запах от него усилился. Но из всех присутствующих почувствовал это только Гарри.

— Давайте успокоимся и впредь будет говорить по очереди, — прервал молчание Джек. — Морти, прошу вас, дайте детективу Харрисону закончить.

— Я закончил, — отозвался тот.

— Прекрасно. Тогда…

— Комиссар. При всем уважении к вам и вашему полицейскому братству, — Мортимер сцепил руки в замок и обеспокоенно стал ими перебирать. — Дайте возможность мне самому все рассказать. Я за этим сюда и пришел в конце концов. Расскажу и свалю отсюда. Мне еще нужно отсыпаться после смены, потом опять выходить.

— Хорошо Морти, — одобрительно кивнул Джек. — Только прошу сохранять спокойствие, излагать все ясно и по порядку. Вас никто не торопит и не перебивает.

— Прекрасно, — нетерпеливо начал Мортимер. — Значит работаю я охранником на нашем центральном кладбище. Не смотрителем! Похоронкой я не занимаюсь. Смотритель у нас другой. И я, честно говоря, не знаю, как его зовут. В общем не суть. Вчера у нас было какое число? А, не важно. Значит смену я начал в 19:00 сразу после закрытия. Сделал отметку в журнале. Сделал первый плановый обход территории, чтобы никого не запереть. Ну и никого не обнаружил. Потом запер ворота…пошел я в свою коморку. Погода начала портиться. И мне стало как-то не по себе. Вроде давно уже работаю и не верю во всякую подобную ерунду. Но как тут не передернет, когда сидишь всю ночь на кладбище. Ветер еще вчера выл как незнамо кто…

32

— …Морти.

— …мистер Балдер?

Они сидели напротив друг друга. В допросной никого не было, кроме их двоих. Мортимер огляделся.

— Где мы? Что про…ис…хо…дит? — спросил он и его голос эхом разнесся по допросной. — Поч…почему я так го…во…рю?

— Спокойно, Морти. Мы в твоей голове. Вернее, я. И я хочу с тобой поговорить.

— Что? Как это воз…мож…но…

— Ты не привык, что кто-то кроме тебя присутствует в твоей голове. Поэтому твой голос слегка фонит. Для твоего мозга я посторонний. И он защищает тебя. Но тебе нечего бояться. Я не представляю для тебя угрозы. Просто хочу, чтобы ты рассказал мне как все было на самом деле.

— С чего мне вам верить?

— Кроме нас здесь никого нет. Здесь спокойно и тихо. Просто расслабься.

— Легко вам говорить. У вас постороннего в голове нет…Слу…шай…те…А вы пра…вы…

— Я дам тебе несколько минут, чтобы твой мозг свыкся со мной…

— … … …

— …? … …!

— 

— Морти?

— Что?

— Все хорошо?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги