Я вся напрягаюсь, когда в нос настойчивой бабочкой начинает биться явственный запах рассохшейся древесины и тяжёлая металлическая вонь, будто от горсти монет, зажатых в ладони. Не проходит и пары секунд, как на тропе беззвучно появляется И-Скан-Дэр собственной персоной. Он шагает по дороге, напряжённо вглядываясь вперёд. Но мне нельзя пересекаться с ним взглядом.

Мы знали, что он, не подозревая о ловушке, обязательно придёт сюда. Не упустит шанса расквитаться одновременно со всеми нами вдали от защищённого гнезда, оживлённого города и случайных зрителей. Умница Ольга, как мы её и просили, по-прежнему продолжала переписываться с иномирцем, выдающим себя за Антона, чтобы не зародить в нём подозрения, что мы всё знаем. И теперь он вслед за нами поехал за город в эту деревню, куда мы якобы отправились на пикник все вместе, чтобы отпраздновать «выздоровление» тёти после долгой болезни, которая почти приковала её к постели. И-Скан-Дэр думает, что он охотник в этом лесу, но на самом деле он будет жертвой. И скоро он это поймёт.

Натянув повязку на глаза, я выскакиваю из кустов на тропу как вспугнутый заяц:

– Раз, два, три, четыре, пять! Я иду искать!

Размахивая руками, я прямиком через заросли травы, обжигая себе голые ноги крапивой, бегу в сторону беседки. Издалека призывно звучат голоса сестёр:

– Не поймаешь, Варька!

– Не догонишь! Мы быстрее!

Хотя всё это выглядит как игра в жмурки, но если бы И-Скан-Дэр знал, как нечестно мы умеем играть, когда это нужно, то даже не стал бы начинать свою бессмысленную погоню. Нас с сёстрами ведёт Анфиса. Сегодня она стала нашими глазами, и мы всецело ей доверяем, позволяя зову, зримой лишь нам красной нити, прокладывать путь сквозь темноту закрытых век. Плотные повязки на наших глазах не позволят иномирцу заморочить нам головы своими иллюзиями, и мы смело бежим вперёд, следуя за тётей, не боясь налететь лбом на дерево или заплутать в лесу.

За спиной я слышу торопливые шаги И-Скан-Дэра, который бросается за мной в погоню, надеясь, что я приведу его к своей семье. И я привожу. Мы с ним почти одновременно выныриваем на полянку с беседкой, и он жёстко хватает меня пальцами за плечи и разворачивает к себе лицом.

– Попалась! – восклицает он, но быстро сникает, не ожидав увидеть на моём лице широкую злорадную ухмылку.

– Это ты попался! – с едва сдерживаемым ликованием шепчу я ему, и он почти сразу же меня отпускает, отпрыгивая назад.

Теперь он осознаёт, что вокруг творится что-то не то. Он ещё не знает, что уже пересёк пропитанную соком зверобоя нить и при всём желании не сумеет выбраться из круга. Сила этой травы будет водить его за нос, разворачивая в обратную сторону, едва он попробует приблизиться к границе круга. Он заперт тут вместе с нами.

– Сюда! – кричит мне Оля откуда-то сбоку, и я, чувствуя её зов, послушно ему подчиняюсь.

Я отбегаю в сторону подальше от И-Скан-Дэра. Короткая красная нить выводит меня прямо к старшей сестре. Она молча вкладывает мне в ладонь подожжённую скрутку с полынью. Судя по тому, как мои лёгкие наполняются едким дымом, травы здесь курятся повсюду. Наверняка вся поляна и беседка как туманом окутаны белёсым маревом.

Вскоре И-Скан-Дэр начинает глухо кашлять, и теперь мы с сёстрами и братом даже с закрытыми глазами можем понять, где он находится.

– Что это вы тут устроили?! – разъярённо кричит он, не прекращая кашлять. – Вы что, птенцы желторотые, вздумали тягаться со мной?! Да я вас всех растопчу – и не замечу!

– Лучше найди себе противника по силам, – холодно отвечает ему Анфиса, впервые появляясь лицом к лицу перед нашим пленником, который ещё не догадывается о своей судьбе.

Жаль, мы не видим сейчас выражения лица иномирца!

– Значит, ты всё-таки освободилась от моих иллюзий? – с лёгкой злобой в голосе цедит он сквозь зубы. – Но мне ничего не помешает вернуть тебя туда вновь! Смотри мне в глаза!

– Твой взгляд мне больше не страшен, И-Скан-Дэр, – храбро отвечает тётя, на глазах которой, я знаю, даже нет повязки. – Я старшая в этом гнезде и теперь готова к твоим выходкам: тебе меня больше не подловить случайным взглядом. А вот ты должен поплатиться за смерть Валафамиды и её дочерей, за всё то зло, которое причинил моей семье.

– Вы сгубили моего брата! Вы изуродовали меня! Я всего лишь платил по счетам!

– Нам жаль, что Ар-Ри-Дэй погиб. Поверь, это так. Но если бы вы с ним не обкрадывали чужие измерения, нарушая баланс Леса, то ничего бы этого не произошло – вы бы не угодили за решётку, где он и нашёл свой конец. Все ваши поступки закономерно вели к одному итогу, не отрицай этого. А теперь ты должен ответить за свои преступления и преступления брата.

– Я не дамся тебе в руки, желна! И больше не вернусь в ту темницу! Никогда!

Судя по шуму и непрекращающемуся кашлю, он убегает с центра поляны, надеясь скрыться за деревьями. И мы начинаем свою охоту, загоняя выслеженного зверя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гнездо желны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже