– Едет в Эльвиру. Кулон у него. – Лина встала и отступила назад. – Догнав меня, он сказал, что оставил тебя здесь, что сестры отпустят тебя через несколько часов, чтобы ты не помешал нам добраться до короля. Я сразу же развернулась. Сначала поскакала в госпиталь, но эти проклятые сестры! Сестра Иветт в тюрьме, а сестра Рослин напрочь про тебя забыла…

– Мне нет дела до сестер. Где моя лошадь?

– Она была снаружи все это время, – призналась Лина. – Кас. Мне ужасно жаль, пожалуйста, прости.

Касу не было дела до ее извинений. Он думал лишь о том, чтобы вскочить на лошадь и помчаться в Эльвиру. Он нужен Вентилласу.

Лина смотрела, как он идет к лестнице.

– Тебе небезопасно ехать одному. Ты ранен. Пожалуйста, позволь мне помочь.

Кас повернулся. Он хотел удостовериться, что она его слышит.

– Вы уже достаточно помогли, леди. Больше ко мне не подходите.

Она была ошеломлена. Он оставил ее там. Наверху на полу лежал доктор. Снаружи высоко в небе светила луна. Рядом с домом стояли две лошади. Он отвязал свою кобылу и поскакал прочь, не оглядываясь.

<p>28</p>

В столице, Эльвире, Кас узнал, что значит впасть в королевскую немилость.

Его не пустили за ворота дворца. Он, лорд королевства, которому всегда предоставляли гостевые покои, когда он приезжал вместе с братом, не смог пройти дальше зубцов решетки. Он назвал свое имя и титул. Показал кольца на руке. Но все это ничего не дало. Что было еще хуже, пальмеринских солдат тоже перевели в низшую категорию. Их отправили в дальние бараки у причала, где обычно спали наемные солдаты.

– Что вы можете мне рассказать? – спросил капитан Лоренц, когда Кас его отыскал. Они стояли на пристани, в воздухе пахло соленой водой и гнилью, и смотрели, как рыбацкие лодки возвращаются с дневным уловом.

– Мало что, – признался Кас. С тех пор как он покинул докторский дом ужасов, прошло две ночи. Ему пришлось по пути остановиться на постоялом дворе. Его кобыле нужен был отдых. Как и ему самому. Хозяин постоялого двора – веселый подвыпивший мужчина – позаботился о ране у него на голове. Кас оглянулся на ветхие бараки позади них, в нем бурлил гнев. Что к людям его города, преданным людям, сражавшимся людям, которые защитили короля и его семью в Пальмерине, теперь относились вот так. И виноват в том был его брат. Солдат, вне зависимости от ранга, разделял как славу своего лорда, так и его позор.

– Что случилось, когда вы приехали?

– Да ничего необычного, – ответил капитан Лоренц. Ему под ноги шмыгнула крыса. Он пнул ее, и та плюхнулась в воду. – Мы приехали во дворец, разместились там в бараках. Лорд Вентиллас занял свои обычные покои. Был пир по поводу возвращения домой короля и его семьи. Все отправились по постелям, напившись вина и наевшись угощений. А потом ваш друг Биттор…

– Он мне не друг. – Кас стиснул зубы.

Капитан искоса взглянул на него.

– Потом солдат Биттор врывается во дворец, выглядя так, будто его избили несколько огромных мужиков. – Еще один оценивающий взгляд. – Как и вы. После этого все изменилось. Я получил от лорда Вентилласа записку, где он велел исполнять требования стражников и ожидать дальнейших приказов.

– Он пошлет дальнейшие приказы? – Кас едва не рухнул на колени от облегчения. Это был хороший знак. Отличный знак. Это значило, что Вентилласа не приковали в какой-нибудь темнице, пытая и калеча.

Капитан Лоренц помолчал.

– В записке было велено ожидать приказов от вас, Кассиа.

От меня? Сердце Каса загрохотало. Паника сковала ему горло, не давая дышать. И от капитана, знавшего его всю жизнь, это не ускользнуло.

– Его нужно спасать? – спросил капитан Лоренц – сама практичность. – У меня есть план.

– Нет. – Кас снова взглянул на грязные бараки и дворец, возвышающийся на холме. – Я могу сказать вам, капитан, положившись на ваше молчание. Мы здесь неправые. Вентиллас нарушил клятву, данную королю.

Капитан Лоренц покачал головой.

– Я не могу в это поверить.

– Думаете, я хочу? – Рядом появилась еще одна крыса, обнюхивающая разбросанные рыбьи внутренности. – Я не уверен, что можно что-то исправить. Но я собираюсь попробовать.

Молчание.

– Наши люди в опасности?

– От короля? Нет, – с абсолютной уверенностью произнес Кас.

– А вы?

Кас задумался. Прежде ему не приходило это в голову.

– Не думаю.

– Это не успокаивает, Кассиа. – Капитан Лоренц поднес ладони ко рту и подул в них, пытаясь согреть. – Я муштрую наших людей. Это не даст им попасть в неприятности. Ваши сундуки тоже здесь. Куда их отослать?

– Никуда. Я останусь здесь.

Капитан Лоренц бросил на него неодобрительный взгляд:

– Лорду Пальмерина тут не место.

– Как и вам, капитан. Я не собираюсь спать на постоялом дворе. Если наши люди здесь, то и я буду здесь.

* * *

«Я выросла в маленьком домике моего дедушки, в центре Эльвиры, в окружении магазинчиков книготорговцев».

Касу пришлось заплатить половину циветты юному торговцу яблоками, чтобы узнать, где живет сестра короля. К тому времени, как Кас нашел городской дом в центральном приходе Эльвиры, уже опустились сумерки. Здание было сложено из камня, высокое и узкое, с зеленой дверью.

Перейти на страницу:

Похожие книги