— Приятно познакомиться, ваше высочество, — встал из-за стола великий князь. — Это большая честь и для меня, и для моего сына.
— И еще большая головная боль, — кисло улыбнулась Герда.
— Женщины в Эриноре имеют право наследовать трон? — Великий князь сходу ухватил главное.
— Да, ваше величество, — подтвердила Герда. — И упреждая ваш следующий вопрос, возможно, я первая, максимум, вторая в очереди на трон, и по этой причине король уже неоднократно пытался меня убить. По-видимому, продолжит и в будущем.
— Думаю, мы сможем решить эту проблему, — улыбнулся князь Дмитрий, — став княгиней Полоцкой, вы войдете в мою семью. И королю Эринора придется принять этот факт. Мои послы ему это объяснят. Но все это потом, а пока, добро пожаловать в нашу семью, принцесса!
Правду сказать, это было неожиданно и приятно. Направляясь в Гардарику, Герда думала об одном лишь князе Иване, как бы забыв, что у него есть не только семья — отец и братья, — но и господин — Великий князь Новгородский Дмитрий. И вспомнила об этом только тогда, когда Иван повез ее в Великокняжеский терем. Вспомнила и испугалась. Одно дело — влюбленный в нее мужчина, и совсем другое абсолютный монарх, приходящийся этому мужчине отцом. Мог ведь и разгневаться за самовольство сына, не говоря уже о том, что имел силу прогнать ее взашей, чтобы не мутила воду. Принцесса или нет, хлопот от нее больше, чем чести. Поэтому, сидя перед венценосцем — ну, хорошо хоть не стоя, — она готовилась к худшему, то есть к тому, что и этот жизненный взлет завершится традиционным уже падением. Однако вышло по-иному. Князь ее неожиданно принял, и принял хорошо. В доброту его немереную Герда, впрочем, не поверила. Наверняка, князь Дмитрий успел все просчитать и пришел к выводу, что Герда вреда не принесет, а польза от нее, напротив, может быть и, возможно, немалая. А вот в чем эта польза, это уже совсем другой вопрос. Предположить конечно можно, но нужно ли? Герда решила, что пока не нужно, потому что ломать голову над сложными проблемами бытия можно и в другое время.
Глава 4. Невеста
1
Правду сказать, думая о «сюрпризе», Герда имела в виду великокняжеский двор, однако, как вскоре выяснилось, Иван строил совсем другие планы. Он хотел удивить «всех приглашенных на бал», включая принцессу Шарлотту и ее свиту. Об этом, собственно, и зашел разговор утром за завтраком.
— Как спалось? — спросил Иван, едва они поздоровались, встретившись у стола, накрытого на два куверта[32].
Простой вопрос, не подразумевающий развернутого ответа. Всего лишь форма вежливости, никак не более. Но сегодня Герда явно была не в себе.
— Плохо, — неожиданно для самой себя призналась она. — Перенервничала намедни.
— А мне казалось, лишить вас спокойствия — задача не из легких, — медленно произнес Иван.
— Это ошибочное мнение, — не без горечи усмехнулась Герда в ответ. — Как говорится, «
— Так чем же была вызвана ваша внезапная слабость? — Казалось, сказанное Гердой не на шутку взволновало князя Полоцкого.
«Отчего это его так занимает?» — удивилась Герда, но, не найдя ни единой причины для скрытности, сказала все, как есть:
— Возможно, это удивит вас, Иван, но я никогда раньше не выходила замуж. С отцом жениха, что не странно, я тоже встретилась вчера впервые. И в первый раз оказалась лицом к лицу с правящим монархом… Вам этого мало?
— Пожалуй, даже много, — покачал головой Иван.
— Я ведь тоже не спал, — признался он спустя мгновение. — Вы, Герда, первая женщина, которой я сделал предложение выйти за меня замуж. Вчера вы ответили мне согласием, отец не отправил меня за самовольство в изгнание, и, если этого мало, то и женюсь я тоже в первый раз.
— Мелодраматично, — вздохнула Герда. — Просто роман какой-то… Впрочем, не будем усугублять. Давайте, Иван, оставим эту странную тему, а то я еще больше распсихуюсь!
— Как скажете!
— Так и скажу, а еще спрошу. Когда мы поедем к Шарлотте?
— А давайте сделаем ей сюрприз, — предложил Иван.
— Как это? — нахмурилась Герда.
— Я предлагаю уехать из города прямо сегодня, — объяснил князь, — а вернемся мы уже к балу.
— И куда вы меня собираетесь умыкнуть? — поймав смысл интриги, поинтересовалась Герда.
— Да, тут недалеко. На Печерском озере у меня есть малый детинец…
— Малый детинец? — переспросила Герда.
— Замок, — перевел ей Иван. — Крекша. Княжеские хоромы, двор и сад, хозяйственные постройки и палисад из толстых бревен. У нас его называют тыном, но можно попросту — стена. Ну а под стеной деревенька. Место живописное и тихое: сосновый бор, озеро подо льдом, березняк… И добираться туда по зимнему времени легко: сначала по Волхову, по льду, потом по притоку Мсты. За пару часов как раз и доедем, хоть верхами, хоть на санях.
— Звучит соблазнительно… — задумалась Герда, но Иван ее задумчивость истолковал по-своему:
— Герда, вам нечего опасаться за свою честь…
— Серьезно? — подняла она бровь. — Даже не попробуете?
— Я даю слово!