Граф с удивлением увидел, как лицо собеседницы под маской заливает мертвенная бледность. На миг ему показалось, что она сейчас упадет. Но нет. Выпрямилась, глубоко вздохнула....

А Лиле действительно стало плохо. Под маской она просто не узнала мужа. Голос что-то напоминал, но - и только. А вот когда он представился... это было, как удар под дых.

- Мы уже знакомы? Не могу поверить. Я никогда не забыл бы такую красавицу...

Ага, встречались в кровати.

Женщина решительно тряхнула головой.

Спокойствие, только спокойствие. Ты не нервничаешь... нет, ну вынесли же черти!? И что теперь? Здравствуйте, дорогой супруг? Да, я твоя супруга, каз-зел? Нет уж. Лучше третий вариант.

- Посольство уже вернулось?

- да, мы прибыли только сегодня днем.

- и сразу же с корабля на бал?

- С приказом его величества не спорят.

- А вы тут выполняете задание его величества? Какое же? - прищурилась Лиля.

- Это - государственная тайна.

Лиля вскинула брови.

- тогда я не стану выспрашивать. Кстати, я знакома с вашей супругой. Милейшая женщина... она с вами?

Джерисон скривился так, что даже из-под маски заметно стало.

- Д-да... она на балу.

Лиля уже поняла, что ее не узнали. И решила воспользоваться случаем по полной программе. От себя-то она ни скандал, ни сцену не закатит. А вот сейчас, в полумраке, в маске... Генрих Айзенштайн хоть руки супруги вспомнил. А этому можно весь организм показать - и не поймет что к чему. В любом случае объявлять о себе и выяснять отношения сейчас ни к чему.

- Передавайте ей мои приветы. Очаровательная женщина. Вам очень повезло с женой.

- Д-да, безусловно.

- И такой талантливый докторус... это так необычно для женщины.

- Вы давно с ней знакомы?

- Я бы не сказала. Но она уже успела произвести впечатление на придворных. Мой друг сказал, что хорошо вас понимает. Такую женщину надо держать в глуши, а то уведут... столица ведь полна искушений.

- Да...

- Она меня к вам не приревнует?

- Н-нет. Она сейчас с принцессами, - нашелся Джерисон.

Ага, с принцессами. Погоди ж ты....

- Скажите, а истории про барона Холмса вы ей рассказывали? Или это в детстве?

- Барона Холмса?

Джерисон напоминал себе попугая. Причем - глупого. Это надо было прекращать.

- А вы не представитесь, госпожа?

- О, нет, - тихий смех стал ему ответом. - Это ведь маскарад. И мне пора. Да и вам не стоит оставлять супругу одну так надолго.

Джерисон еще раз скривился.

Ему не хотелось отпускать эту женщину, так ничего о ней и не узнав.

- Но мы еще встретимся?

- разумеется. Я бываю при дворе.

- Я ведь не это имел в виду...

Лиля сжала кулаки. Нет, ну погоди ж ты! А еще муж!

- Вас ждет жена. А я тоже замужем. Извольте меня пропустить...

- Но... я вас узнаю при встрече?

Лиля усмехнулась. А потом вынула из уха сережку. Маленькая черная жемчужинка. Оправил мастер Лейтц.

- Возьмите на память. И обязательно меня по ней узнаете.

Захрустел гравий. Джес на миг отвлекся - и Лиля ловко толкнула его под руку. Так, что высокородный граф чуть пошатнулся. Но этого было достаточно. Не станет же он хватать даму за одежду?

Женщина проскользнула мимо - и вылетела из беседки ракетой. И вовремя.

На дорожке показался Фалион.

Женщина бросилась к нему, вцепилась в рукав...

- Уведи меня отсюда! Скорее...

***

Джерисон наблюдал из беседки, как его незнакомка бросилась к Фалиону. Нахмурился.

Но вроде бы близких отношений у них не было, иначе бы мужчина ее обнял, а не подхватил под руку. Да, заботливо, но двух любовников отличает многое.

Жесты, взгляды, аура близости...

Здесь этого не было.

Забота, дружба - безусловно. Но не близость.

Джес покрутил в пальцах сережку.

Черный жемчуг. Дорогое удовольствие. Что ж, у него еще будет шанс.

Да, какое-то время ему придется уделять жене, но... незнакомка его заинтриговала. Они еще встретятся. И разговор будет другим. Они обязательно встретятся.

***

То же самое думала и Лиля, почти повиснув на Фалионе. Слава богу, Александр заметил, что женщину колотит крупная дрожь.

Поэтому в зал он возвращаться не стал. Свернул с веранды в один из альковов, на минуту оставил женщину и вернулся с кубком вина.

- Пей.

Лиля послушно сделала пару глотков.

- Что случилось?

- Там был мой супруг.

Скрывать Лиля не собиралась. Да и вино на стресс наложилось.

- Джерисон Иртон?

Удивления в голосе Фалиона не слушалось. И Лиля воззрилась на него.

- Ты знал, что он вернулся?

- Мой отец вернулся. А значит... я полагал, ты уже в курсе.

Лилю затрясло.

- Нет! Да!! Теперь я знаю!!!

- Выпей еще вина.

Кубок полетел в стену.

- Проводи меня к карете.

- Лилиан...

- Я хочу домой. Проводи меня...

- Я могу тебя сопровождать?

- Да... Только быстрее, пожалуйста.

Никто не заметил их ухода.

***

Джерисон танцевал, развлекался, беседовал... и не мог поверить своим ушам.

О Лилиан говорили многое, слишком многое. Кто-то ругал за заносчивость. Кто-то хвалил за познания в лекарстве. Кто-то считал ее королевской фавориткой, кто-то был уверен, что Эдоард видит в ней дочь. Болтали многое, но сходились в одном. Лилиан Иртон была красива, умна, обаятельна, с ней было выгодно и полезно дружить. А враждовать?

Перейти на страницу:

Похожие книги