Граф с удивлением увидел, как лицо собеседницы под маской заливает мертвенная бледность. На миг ему показалось, что она сейчас упадет. Но нет. Выпрямилась, глубоко вздохнула....
А Лиле действительно стало плохо. Под маской она просто не узнала мужа. Голос что-то напоминал, но - и только. А вот когда он представился... это было, как удар под дых.
- Мы уже знакомы? Не могу поверить. Я никогда не забыл бы такую красавицу...
Ага, встречались в кровати.
Женщина решительно тряхнула головой.
Спокойствие, только спокойствие. Ты не нервничаешь... нет, ну вынесли же черти!? И что теперь? Здравствуйте, дорогой супруг? Да, я твоя супруга, каз-зел? Нет уж. Лучше третий вариант.
- Посольство уже вернулось?
- да, мы прибыли только сегодня днем.
- и сразу же с корабля на бал?
- С приказом его величества не спорят.
- А вы тут выполняете задание его величества? Какое же? - прищурилась Лиля.
- Это - государственная тайна.
Лиля вскинула брови.
- тогда я не стану выспрашивать. Кстати, я знакома с вашей супругой. Милейшая женщина... она с вами?
Джерисон скривился так, что даже из-под маски заметно стало.
- Д-да... она на балу.
Лиля уже поняла, что ее не узнали. И решила воспользоваться случаем по полной программе. От себя-то она ни скандал, ни сцену не закатит. А вот сейчас, в полумраке, в маске... Генрих Айзенштайн хоть руки супруги вспомнил. А этому можно весь организм показать - и не поймет что к чему. В любом случае объявлять о себе и выяснять отношения сейчас ни к чему.
- Передавайте ей мои приветы. Очаровательная женщина. Вам очень повезло с женой.
- Д-да, безусловно.
- И такой талантливый докторус... это так необычно для женщины.
- Вы давно с ней знакомы?
- Я бы не сказала. Но она уже успела произвести впечатление на придворных. Мой друг сказал, что хорошо вас понимает. Такую женщину надо держать в глуши, а то уведут... столица ведь полна искушений.
- Да...
- Она меня к вам не приревнует?
- Н-нет. Она сейчас с принцессами, - нашелся Джерисон.
Ага, с принцессами. Погоди ж ты....
- Скажите, а истории про барона Холмса вы ей рассказывали? Или это в детстве?
- Барона Холмса?
Джерисон напоминал себе попугая. Причем - глупого. Это надо было прекращать.
- А вы не представитесь, госпожа?
- О, нет, - тихий смех стал ему ответом. - Это ведь маскарад. И мне пора. Да и вам не стоит оставлять супругу одну так надолго.
Джерисон еще раз скривился.
Ему не хотелось отпускать эту женщину, так ничего о ней и не узнав.
- Но мы еще встретимся?
- разумеется. Я бываю при дворе.
- Я ведь не это имел в виду...
Лиля сжала кулаки. Нет, ну погоди ж ты! А еще муж!
- Вас ждет жена. А я тоже замужем. Извольте меня пропустить...
- Но... я вас узнаю при встрече?
Лиля усмехнулась. А потом вынула из уха сережку. Маленькая черная жемчужинка. Оправил мастер Лейтц.
- Возьмите на память. И обязательно меня по ней узнаете.
Захрустел гравий. Джес на миг отвлекся - и Лиля ловко толкнула его под руку. Так, что высокородный граф чуть пошатнулся. Но этого было достаточно. Не станет же он хватать даму за одежду?
Женщина проскользнула мимо - и вылетела из беседки ракетой. И вовремя.
На дорожке показался Фалион.
Женщина бросилась к нему, вцепилась в рукав...
- Уведи меня отсюда! Скорее...
***
Джерисон наблюдал из беседки, как его незнакомка бросилась к Фалиону. Нахмурился.
Но вроде бы близких отношений у них не было, иначе бы мужчина ее обнял, а не подхватил под руку. Да, заботливо, но двух любовников отличает многое.
Жесты, взгляды, аура близости...
Здесь этого не было.
Забота, дружба - безусловно. Но не близость.
Джес покрутил в пальцах сережку.
Черный жемчуг. Дорогое удовольствие. Что ж, у него еще будет шанс.
Да, какое-то время ему придется уделять жене, но... незнакомка его заинтриговала. Они еще встретятся. И разговор будет другим. Они обязательно встретятся.
***
То же самое думала и Лиля, почти повиснув на Фалионе. Слава богу, Александр заметил, что женщину колотит крупная дрожь.
Поэтому в зал он возвращаться не стал. Свернул с веранды в один из альковов, на минуту оставил женщину и вернулся с кубком вина.
- Пей.
Лиля послушно сделала пару глотков.
- Что случилось?
- Там был мой супруг.
Скрывать Лиля не собиралась. Да и вино на стресс наложилось.
- Джерисон Иртон?
Удивления в голосе Фалиона не слушалось. И Лиля воззрилась на него.
- Ты знал, что он вернулся?
- Мой отец вернулся. А значит... я полагал, ты уже в курсе.
Лилю затрясло.
- Нет! Да!! Теперь я знаю!!!
- Выпей еще вина.
Кубок полетел в стену.
- Проводи меня к карете.
- Лилиан...
- Я хочу домой. Проводи меня...
- Я могу тебя сопровождать?
- Да... Только быстрее, пожалуйста.
Никто не заметил их ухода.
***
Джерисон танцевал, развлекался, беседовал... и не мог поверить своим ушам.
О Лилиан говорили многое, слишком многое. Кто-то ругал за заносчивость. Кто-то хвалил за познания в лекарстве. Кто-то считал ее королевской фавориткой, кто-то был уверен, что Эдоард видит в ней дочь. Болтали многое, но сходились в одном. Лилиан Иртон была красива, умна, обаятельна, с ней было выгодно и полезно дружить. А враждовать?