- Считайте, я разрешил вам сидеть в моем присутствии - сегодня. Бал будет долгим, мне не нужно, чтобы вы к концу его с ног падали.

- Как прикажете, ваше величество.

- Полагаю, графиня будет чуть позднее?

- Она прибудет вместе с ханганами, ваше величество.

Уже три. Амир Гулим пока еще не король, он только принц, но может и стать королем. Надо налаживать контакты.... Идеальным вариантом было бы выдать за него кого-нибудь из принцесс. Анжелину или Джолиэтт....

Иная вера?

Простите, но какое это имеет значение там, где речь идет о благе государства?

Не сейчас, нет, но в будущем, союз Ативерны, Ханганата и Уэльстера может заставить считаться с собой даже стервятников с Лориса. А то и повычистить их гнездо?

Почему нет?

Гардвейг прибыл вторым. Удобно усттроился в кресле, покосился на Тахира, небрежным жестом отослал всю свиту, кроме пары доверенных слуг.

- Ваше величество...

- Ваше величество...

Короли едва заметно 'раскланялись' друг с другом. Улыбнулись из-под масок. Маленьких, легких, но все же...

- Как ваше самочувствие, друг мой?

Эдоард чуть опустил ресницы.

- С тех пор, как Тахирджиан занялся моей болезнью, я чувствую себя намного лучше. А как ваша нога?

- Полагаю, мне стоит попросить у вас разрешения - и пригласить к себе вашего лекаря, - Гардвейг чуть усмехнулся.

Осведомленность показали. Теперь...

Эдоард не замедлил проявить благожелательность.

- Разумеется, господин дин Дашшар?

- Ваше величество? - Тахир поспешно изобразил поклон.

- Надеюсь, вы не откажете в любезности осмотреть ногу нашего глубокоуважаемого гостя? Его величество Гардвейг...

- Ваше величество, я гость на вашей земле и ваше желание - закон для меня. Но моя ученица...

- я дам ей разрешение, - кивнул Эдоврд. И кратко пояснил для Гардвейга. - Ее сиятельство графиня Иртон, жена моего племянника - главная причина того, что господин дин Дашшар еще не уехал к себе в Ханганат.

- И почему же? - Гардвейг вскинул брови.

- Я обещал госпоже научить ее всему, что знаю сам, ваше величество. А слово чести...

- разве ханганы ценят слово, данное женщине?

- Любому существу. Даже если ты даешь слово наедине с собой - Звездная кобылица читает в твоем сердце. И растопчет внутренности лжеца и предателя.

Гардвейг пожал плечами.

Варвары, не знающие Альдоная. Что тут скажешь?

Только одно.

- я буду счастлив видеть и вас, и вашу ученицу.

Тахир низко поклонился. И опять отступил в тень. Кажется, ему предстоит еще один интересный случай. А народ все прибывал и прибывал...

***

Лиля прибыла в свите Амира. Она сильно подозревала, что покоя ей не дадут. А потому...

Изначально она сделала вид, что надела ханганский наряд и маску. Завернулась в покрывала... а под ними был совсем другой наряд.

Черное длинное платье. Вот с плащом она еще не знала как. Танцевать в нем было бы неудобно... в итоге от реечек пришлось отказаться. И просто вшить несколько полос ткани так, что создавалась иллюзия крыльев, паруса... пусть развеваются, лишь бы никому глаз не выбили. А с рейками могло быть и так.

Показалась на входе мажордому. А потом под прикрытием ханганов, скользнула за портьеру.

Размотать покрывало?

Да пара пустяков!

И выпорхнуть ночной черной бабочкой. Даже маска поменялась. С белой на черную. Вот так. Отдать все лишнее одному из сопровождающих Амира - и он уберет. Чтобы никому на глаза не попалось.

И - вперед.

Расслабляться, танцевать, флиртовать...

Женщина она - или лошадь рабочая? Надо хотя бы попробовать расслабиться!

***

'Вирманин' Ричард и 'альдон' Джерисон беспрепятственно вошли в зал. Им тут же подобрали пару, мужчины провели дам по залу в танце - и ловко растворились в толпе. Этим искусством владел любой придворный.

Ричард отправился к отцу. Там мелькала чалма какого-то хангана, там шла серьезная беседа. А Джерисон решил пройтись по залу и поискать свою супругу.

Итак, где у нас особо крупные дамы?

Никто не удосужился сообщить графу Иртон, что к его жене теперь больше применимо понятие 'приятная полнота'. А сам он по привычке искал копну в розовом.

И не мог найти.

Зато взгляд останавливался то на одной даме, то на другой, соблазнительные вырезы, округлые руки, блестящие глаза под масками...

Джерисон сделал пару кругов по залу - и даже слегка заскучал.

Потанцевать?

Почему бы нет.

Хотя бы пару кругов. И продолжим поиски.

***

- Лилиан...

Лиля обернулась так резко, что коса выбила бокал из рук маркиза Фалиона.

- Маркиз!

- рад вас видеть, Ли....

- Нет-нет, - Лиля взмахнула рукой в воздухе. - Сегодня маскарад. Не по имени, прошу!

- Но как же...

- называйте меня.... Мышкой? Сегодня...

- Вы не похожи...

- а на летучую?

Фалион чуть улыбнулся.

- Пожалуй. Тогда и я для вас на сегодня Алекс.

Лиля подарила ему улыбку.

- Потанцуем, Мышка?

- Алекс, так пригласите же даму...

Взметнулись черные крылья из ткани за спиной женщины. Лиля плохо танцевала, но с таким партнером, как Фалион - это было одно удовольствие. Александр вел ее уверено и спокойно, подсказывал шаги, чуть улыбался, шутил...

Кажется, вечер начинал оправдывать ожидания. А то Лиля уже и затосковать успела.

Перейти на страницу:

Похожие книги