Шуруп снисходительно посмотрел на Стива и снова назвал себя.
Они выпрыгнули наружу, на жесткую короткую траву. Вертолет стоял посередине круглой выстриженной поляны, его лопасти немного согнулись вниз и покачивались на ветру. Над двигателями заметно дрожал горячий воздух.
Шуруп положил чемодан в багажник потрепанного неказистого джипа, кузов и стекла которого были украшены многочисленными надписями и наклейками. Одна из надписей гласила: «Джипер – это в первую очередь утонченная творческая натура, а уже потом – грязная пьяная скотина». На дверце багажника было неровно выведено: «Land-YAZer».
Шуруп указал на узкую переднюю дверь и сел за руль. Стив с трудом взобрался на высокое сиденье. Найдя на стойке ремень безопасности, он попробовал пристегнуться, но тот не вытягивался. Стив пробовал и тянуть, и дергать, затем что-то щелкнуло, и в руках Стива оказался разлохмаченный отцепившийся конец. Шуруп с сожалением посмотрел на испорченный ремень, но промолчал.
Мотор застонал, икнул, чихнул, фыркнул, пукнул и затарахтел. Подымая клубы пыли и чадя синим выхлопом, джип не спеша покатил по дроге, виляя между колдобинами и островками старого потрескавшегося асфальта.
– Не холодно? – спросил Шуруп.
– No, it’s Ok.
– Впервые в этих краях?
– I don’t understand, – ответил Стив и вопросительно посмотрел на собеседника.
– Вот, басурман!
Внезапно двигатель заглох. Шуруп чертыхнулся и затормозил с пронзительным скрипом.
Стартер стонал, но крутился, двигатель же отвечал на это полным равнодушием. После пятой попытки завести мотор Шуруп нырнул головой под торпедо, вытянул тонкий металлический тросик с шипастым узлом на конце и, обняв его рабочей перчаткой, дернул. В передней части машины что-то коротко скрипнуло. Шуруп вооружился большой отверткой и отправился воевать с капотом. Вскоре он вернулся и снова дернул тросик.
– Можешь подержать, пока я замок открою?
Стив догадался, о чем просил его Шуруп, и сжал тросик через перчатку.
– Крепко держи!
Стив кивнул, а Шуруп поспешил к замку капоту. Он вставил куда-то отвертку, наклонил ее, и край капота немного приподнялся. Шуруп просунул в образовавшуюся щель пальцы, но тугой крючок не поддавался. Он отпустил отвертку и нажал на крючок обеими руками, но в этот момент отвертка повернулась, что-то щелкнуло, и промасленный тросик выскользнул из руки Стива. Торчащие из узла стальные жилки проткнули перчатку и сильно расцарапали кожу на ладони. Отвертка вылетела совсем, и тяжелый стальной капот захлопнулся, придавив пальцы Шурупа.
– А-а-а!…У тебя что, руки из задницы растут, чурка нерусский?
Этой фразы Стив не понял, зато все остальное, что говорил Шуруп, безуспешно пытаясь освободить пальцы, было понятно и без перевода.
– I’m sorry! – спокойно произнес лорд Блекфилд, выйдя из машины. Из его ладони сочилась кровь.
«В Англии в такой ситуации я давно бы уже звонил в службу спасения, – подумал Стив, – только вряд ли в Англии я бы попал в такую ситуацию. Интересно, а что бы сделал Шуруп, будь он один? Наверное, как попавший в капкан волк, отгрыз бы себе пальцы».
Надо было что-то делать. Стив нашел в багажнике увесистую монтировку, воткнул ее под капот рядом с руками Шурупа так, чтобы тот мог придерживать ее локтем, сложил перчатку вчетверо, вернулся в кабину, тщательно обмотал тросик и сильно потянул здоровой рукой. Замок раскрылся, Шуруп, нажав локтем на монтировку, приподнял край капота и выдернул побелевшие пальцы. Он дул на них, зажимал их коленями, размахивал руками, пока не заметил, что англичанин продолжает сжимать перчатку. Тогда он, удерживая крышку монтировкой, отвел крючок и откинул капот.
Пока Шуруп колдовал в моторном отсеке, Стив безуспешно пытался найти аптечку, но ее не оказалось ни в бездонных дверных карманах, ни под сиденьями. Вдруг раздался грохот, и машина ощутимо вздрогнула. Стив с тревогой огляделся, но, увидев довольное лицо Шурупа, понял, что тот просто захлопнул злополучную крышку капота.
Мотор пару раз чихнул и завелся. Стив вздохнул с облегчением. Шуруп посмотрел на него с победоносным видом.
Заметив капающую из руки Стива кровь, он нырнул куда-то в недра багажника и принес покрытую толстым слоем грязи пластиковую коробку. Некоторое время они с интересом разглядывали содержимое. Ил, покрывающий многочисленные баночки и пакетики, говорил о неоднократных погружениях в водоемы, и лишь по косвенным признакам Стив определил, что эта коробка имеет некоторое отношение к медицинской помощи. Он закрыл крышку аптечки и уверенным тоном произнес:
– Medical centre!
Шуруп старался объезжать колдобины, но машину все равно нещадно трясло. Стив изо всех сил держался здоровой рукой за что придется.
Они въехали на территорию какой-то базы и остановились. «Утесово», – прочитал Стив на выцветшей вывеске. Шуруп поднялся на крыльцо небольшого бревенчатого домика, приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Обменявшись с кем-то несколькими фразами, он жестом пригласил Стива.