Больная. Вы!! Вы!!! Подлый, эгоистичный, медоточивый лентяй!
Больная
Обри
Графиня. Им и того хуже. Приходится слушать тебя. Больная. Я презираю вас. Ненавижу. Вы… вы… вы… джентльмен-вор! Какое право имеет вор быть джентльменом? Цыпка, видит бог, тоже не ангел, она вульгарна, низменно хитра, вечно старается обмануть кого-нибудь или обольстить мужчину, — но она по крайней мере женщина, она реальна. В мужчинах нет ни на грош реальности, только болтовня, болтовня, болтовня…
Графиня
Больная. Еще одно нахальное слово, Цыпка, и я так вас отделаю, что вы целый час пищать будете.
Мне хочется поколотить кого-нибудь. Мне хочется убить кого-нибудь. Кончится тем, что я убью вас обоих. Что такое мы трое, мы, отважные искатели приключений9 Мы просто три негодных удобрителя.
Обри. Ради всего святого, что вы хотите сказать?
Больная. Да. Негодные удобрители. Мы превращаем хорошую пищу в плохой навоз, и только. Мы ходячие фабрики плохого удобрения, вот мы что!..
Графиня
Обри
Больная. Я уже не леди. Я теперь вольна говорить все, что мне вздумается. Ну как, нравится вам?
Графиня
Ай-ай-ай! Попси, она сумасшедшая. Спаси меня!
Обри. Что с вами такое? Спятили вы, что ли?
Больная. Нет. Я только наслаждаюсь моей свободой. Свободой, которую вы проповедовали. Свободой, которую вы мне добыли. Вам не нравится, когда кричат низшие инстинкты Цыпки. Что ж, теперь вы слышите, как кричат мои высшие инстинкты. И, по-видимому, вам это тоже мало нравится.
Обри. Мопс, это все истерика. Час назад вы чувствовали себя отлично, и не пройдет и часу, как вы опять будете чувствовать себя отлично. Все будет хорошо, резвитесь на воле.
Больная. Ну и что? Заблудившийся пес резвится на воле, иначе он не отстал бы от хозяина. Но он самое жалкое существо на свете. Я заблудившийся пес, бездомный бродяга. Мне нечего делать, мне некуда идти. Цыпка, и вы, и я — все мы несчастливы. И я сейчас так изобью вас, что вы костей не соберете.
Толбойс
Что случилось?
Больная
Толбойс. По-английски говоришь?
Больная. Нет, не англис.
Толбойс. А по-французски?
Больная. Не франсус, туан. Алеб генс йынрог отч.
Толбойс. Ну, хорошо, чтобы этого больше не было! А теперь ступай!
Слаб. Так точно, сэр.