Я хочу сказать, что она ещё учится в старшей школе, но Белла с непроницаемым лицом кладёт руку мне на запястье.
– Ты прав, – говорит она. – Ты совершенно прав, Тони. О чём мы только думали? – Она смеётся так фальшиво, что ложь её слов становится понятна всем в комнате.
– Понятия не имею, о чём вы думали. Поэтому и зашёл. Ладно, спасибо за угощение. Я пойду, – он делает паузу, – если вам, девочки, больше ничего не нужно.
– Мы справимся сами, спасибо, – голос Беллы полон сарказма.
– Тогда я ушёл. Мне ещё нужно выяснить, с кем изменяла любовница магната. Может, это тот динобот! – Тони смеётся и выскакивает за дверь.
– Чтобы это смыть, придётся раз десять сходить в душ. – Белла потирает плечи. – Моя душа буквально рыдает.
– Спасибо, – говорю я.
– Не стоит благодарности, детка. Давай вернёмся к нашей схеме. Времени мало. – Белла постукивает по часам на запястье. – Что ты хотела сказать, когда пришёл Диллвид?
Белла продолжает чертить линии на карте.
– Я просто размышляла. Сторонники магии и натуралисты верят, что даже если магия мертва, ещё есть потенциал для её возвращения, если поглотить что-то особенное или каким-то образом вступить с ней в контакт.
– Продолжай, – говорит она.
– А что, если кто-то нашёл способ... не знаю, подчинить себе магию или вроде того? Что, если Урсула с Малли поэтому и исчезли? Малли сказала, что кто-то проводил над ней эксперименты, верно? Вдруг это была попытка управлять магией? – Я мотаю головой. – Это глупое и смелое предположение, но я думаю, что неспроста та ситуация с зеркалом случилась со мной уже после голубого шара. Например, раз я Наследница...
– Голубой свет что-то пробудил внутри тебя. И это была... магия? Знаешь, Мэри Элизабет...
– Знаю, я знаю, что это звучит безумно. Это было безумно. Это была самая страшная вещь из всех, которые случались в моей жизни, а страшных вещей со мной случалось немало. – Перед глазами снова возникает девушка из зеркала: её отвратительная понимающая ухмылка и животная ярость в глазах.
Я кладу палец на квадрат с вопросительным знаком внутри.
– Мне кажется, что если мы найдём человека, который пытается возродить магию, то найдём и Малли, и Урсулу, и Джеймса и, может быть, сможем остановить катастрофу, которая надвигается на город.
– Если этот человек существует, – мягко говорит Белла. – Если ты права в своих выводах о том, что происходит. – Она откидывается на спинку стула. – Тут очень много «если», Мэри.
– Нет, – возражаю я. – Я права. Кто похищает детей-Наследников и мучает их? Кто создаёт голубой свет? – Я постукиваю пальцем по знаку вопроса, подчёркивая свои слова. – Мы сможем это выяснить. Мне кажется, разгадка прямо перед нами, просто мы её не видим.
Дверь в комнату снова открывается.
– Тони, – говорит Белла. – Ты не хочешь пойти пометить какой-нибудь пожарный гидрант?
– Прошу прощения?
Мы с Беллой подскакиваем с места так резко, что чуть не сбиваем друг друга с ног. В кабинет заходит начальница, одетая в стильный серый костюм. Её чёрные волосы собраны в узел на затылке.
– Прошу прощения, шеф, – говорит Белла.
Та улыбается:
– Полагаю, мне нужно было постучать.
– Конечно, нет, мэм.
– Ах, я вижу, вы усердно работали, – говорит она, снисходительно взглянув на нашу ментальную карту, которая из убедительной диаграммы превратилась в гигантские каракули.
– Да, мэм, – говорю я.
У меня в голове звенит то, что Тони сказал о начальнице и магии и о том, как сильно шеф не хочет, чтобы всё волшебное обсуждалось или выдвигалось в качестве гипотез.
– Что ж, мне очень жаль, что придётся это закончить, но у меня ужасные новости.
Сердце в моей груди начинает тревожно колотиться.
– Мы арестовали Безумного Шляпника.
– Но это же отличные новости! – восклицает Белла. – Просто великолепные!
– Да, и это оказался мелкий мошенник по имени Калеб Ротко.
Мы с Беллой застываем. А начальница продолжает, не обращая внимания на холод, внезапно воцарившийся в комнате.
– Похоже, он очень агрессивно настроен против Центра, против меня. Это не первое его преступление, и вряд ли последнее. Оказалось, он решил, что будет довольно весело взломать одного из наших информаторов. – Начальница присаживается на край стола и мрачно смотрит на нас. – Мы очень рады, что поймали его; но, к сожалению, нам удалось установить связь между Калебом и Малли с Урсулой. Оказалось, что ты была права, Мэри Элизабет. Ты очень проницательна.
– Спасибо, мэм, – выдавливаю я.
– Мне жаль, но на основе улик, найденных в убежище Безумного Шляпника, мы сделали вывод, что и Малли, и Урсулы больше нет в живых. – Она кладёт руку мне на плечо. – Мне очень жаль, Мэри Элизабет. Я знаю, как много Урсула значила для тебя, и прости, что тогда я отреагировала на твои слова подобным образом. Но как выяснилось, к тому времени, как ты пришла ко мне, ей уже ничем нельзя было помочь.
Белла делает шаг ко мне, но тут же отступает обратно.
– Простите, мэм, но... вы нашли тела?