— Ние победихме!

Мъжете зареваха възторжено и виковете им отекваха дълго.

Дейлон вдигна ръце и след като бойците се смълчаха, заяви:

— Утре се връщаме у дома!

Заливът отново отекна с одобрителните войнишки възгласи.

— Щом стигнем в Маркензас, ще вдигна празненство. Всеки от вас тук ще бъде дарен с достатъчно богатство, за да осигури бъдещето на семейството си. — Усмихна се широко. — А ако нямате семейства — достатъчно, за да си плащате пиенето, докато сте живи!

Отново закънтяха възторжени викове.

— Всеки мъж тук е мой човек. Вие сте мои братя по кръв и оръжие, а вие… — Посочи наемниците, които стояха зад Деклан. — Вие също сте мои хора. На всеки от вас, който пожелае да служи, ще му се даде почетно място, а онези, които изберат друго, винаги ще са добре дошли в моето кралство.

Деклан изпита силно вълнение, надигнало се в него за първи път, откакто бе изгубил жена си и много приятели, намек, че може да има надежда в бъдещето.

Кралят слезе от подиума и го подкани да тръгне с него.

Когато останаха сами, Дейлон посочи залязващото слънце и промълви:

— Утре е първият ден.

— Първият ден на какво?

— Първият ден на нашето бъдеще. — Очите на Дейлон се наляха със сълзи и той ги избърса с ръкав. — Когато семейството ми бе унищожено, загубих всякаква надежда за бъдеще, малки ми братко. Но сега имам теб. — Сграбчи Деклан и го прегърна, по лицето му се стичаха сълзи.

— Може да не си бил това, което желаех да видя в един наследник — продължи Дейлон, — но ти си това, което са ми дали боговете. Видях те. Видях как водиш хората си и как се грижиш за тях. Ти си най-добрият човек, който да ме последва.

— Говорили сме за това — отвърна Деклан. — С часове.

— Знам. И ти грешиш, Деклан Ковачо. Ти си следващият крал на Маркензас и ще обявя това, когато се върнем у дома.

Сърцето на Деклан се сви. Имаше чувството, че неизбежната съдба стяга обръч около него.

Дейлон продължи:

— Когато с Балвен разкрихме на Хатушали истинската му самоличност, той каза, че е крал на пепелища. — Сръга с пръст малкия си брат в гърдите. — Грешеше. Кралят на пепелища си ти и имаш нация, която да вдигнеш от въглените на разрухата.

— И какво трябва да направя? — попита Деклан.

— Говори с Балвен. Аз винаги го питам за съвет.

<p>Епилог</p><p>Ново начало</p>

Празненството във вдигнатия набързо кралски павилион не беше пищно. Въпреки сравнително лесната победа Дейлон и Деклан изпитваха дълбока вътрешна празнота. Възмездието не беше донесло и на двамата пълно усещане за край или осъщественост.

Все пак цял един континент поробени хора вече бе освободен от лордовете на Прайдове и това трябваше да се отпразнува. Малкото ейл и спирт, пътували с кралския обоз, бяха раздадени на спечелилите вниманието и благоразположението на Дейлон.

Новият оръжеен инструктор също осигури буренце уиски, което бе успял някак да задели незабелязано.

Хатушали се огледа, обзет от лека носталгия по дните си в хана „Трите звезди“, докато отпиваше от чашката ужасна и чудесна „вода на живота“, както Колин нарече уискито.

Заакара и Руфио бяха поканени, но като че ли предпочетоха да останат насаме в едно тихо кътче. Донти и Хату бяха прекарали цял час в споделяне на удивителни истории и в чудене какво ги очаква занапред, и двамата зарадвани, че другият е жив и е добре.

Деклан се беше зарадвал, че най-сетне вижда отново Хату, и като че ли беше някак развеселен от Донти. Целият разказ за това как са го пратили да убие най-добрия си приятел му се стори мрачно забавен и му допадна начинът, по който Донти разказа историята.

Решението на Хату да каже на Донти, че вече може да го довърши с едно махване с ръка, можеше да почака. Повече от всеки друг Хату разбираше тъмните изкуства, приложени му от Сестрите на Дълбините, и това, че Донти изобщо не е бил в състояние да се противопостави на тази сила.

Хава се наслаждаваше на усещането, че всички най-сетне са се събрали.

Донти изслуша какво бе узнала Хава за лордовете на Прайдове, а след това Деклан и Хату добавиха своите открития за Тъмните господари.

Донти поклати глава.

— Значи, тези Тъмни господари, тези ужасни същества, които са дошли от разлом в небето, са унищожили цели армии?

— Да — каза Деклан. — Но не са непобедими. Пазителя на часовете, или каквато там му е титлата, ни преведе разказа на един човек, Нестор. Нестор каза, че били уязвими от желязо и че то ги отблъсквало, можело дори да ги убие. Все пак те продължавали да се връщат и накрая надделели. — Отпи от уискито си. — Каза, че имало някаква история за странник магьосник, който ги обуздал и сътворил Юздата, макар че според други накрая се намесили боговете, но в един момент се постигнало равновесие. Взимали в жертва хора, но само в определени дни и само в ограничен брой.

Донти полагаше явни усилия да се напие въпреки ограничения запас алкохол.

— Не могат да изядат цялото стадо — каза той. — Трябва да оставят някои за разплод, нали?

— Неелегантен начин да се каже — намеси се Руфио от ъгъла на павилиона, — но не и неуместен. — Погледна Хату и кимна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги