— Мы ознакомились с материалами предыдущих дел, — сказал Стейвли и умолк.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Блейк.

— Хочу сказать, что не испытываю особого оптимизма. Согласен, в Нью-Гемпшире ребята несколько отстали от жизни, но во Флориде и Калифорнии у моих коллег обширная практика. Подозреваю, если что-то и можно было бы обнаружить, они бы это обнаружили. Там работают хорошие специалисты.

— Но лучшие все равно здесь, — заметил Блейк.

Стейвли улыбнулся.

— Лестью вы ничего не добьетесь.

— Это вовсе не лесть.

Стейвли продолжал улыбаться.

— Если искать нечего, то что мы можем с этим поделать?

— Что-то обязательно должно быть, — решительно заявил Блейк. — На этот раз убийца совершил первую ошибку — не закрыл коробку.

— И что?

— А то, что, возможно, он совершил еще одну ошибку, оставив что-нибудь и для вас.

Стейвли задумался.

— Ну хорошо, я только хотел предупредить, чтобы вы не питали особых надежд.

Резко поднявшись с места, он сплел толстые пальцы и вытянул руки. Повернулся к помощнику.

— Ну как, мы готовы? Тот кивнул и сказал:

— Мы полагаем, что на поверхности краски образовался затвердевший слой толщиной дюйм-полтора. Если отрезать его со всех сторон от эмалированной поверхности ванны, можно будет сунуть тело в мешок для транспортировки трупов и извлечь его.

— Хорошо, — поддержал его Стейвли. — Оставьте как можно больше краски. Я хочу, чтобы воздействие на тело было минимальным.

Помощник поспешно удалился, и Стейвли вышел следом, справедливо предположив, что остальные четверо последуют за ним. Так оно и произошло. Шествие замыкал Ричер.

Патологоанатомическая лаборатория ничем не отличалась от других, которые пришлось повидать Ричеру. Просторное помещение с низким потолком, ярко освещенное люминесцентными лампами. Стены и пол, выложенные белым кафелем. Посреди лаборатории стоял большой операционный стол из сверкающей нержавеющей стали. В центре стола имелась дренажная трубка. Трубка вела в стальную трубу, проходящую по полу. Стол был окружен тележками на колесах, на которых лежали медицинские инструменты. С потолка свисали шланги. Видеокамеры на штативах, весы, щипцы для удаления инородных предметов. Тихо гудела вентиляция; в прохладном неподвижном воздухе стоял сильный запах дезинфицирующих средств.

— Халаты и перчатки, — распорядился Стейвли.

Он указал на стальной столик, на котором лежали сложенные нейлоновые халаты и стояла коробка с одноразовыми латексными перчатками. Харпер принесла на всех.

— Скорее всего, маски нам не понадобятся, — продолжал Стейвли. — Полагаю, кроме запаха краски, мы ничего не почувствуем.

Краской запахло сразу, как только в лабораторию вкатили носилки на колесах. На носилках лежал черный мешок для транспортировки трупов, перепачканный зеленой краской. Краска просачивалась через молнию, стекала по стальным ножкам до колес и оставляла два параллельных следа на белом кафеле. Помощник Стейвли ступал между следами. Колеса стучали на стыках плитки, и мешок колыхался и трепетал, словно огромный надувной шар, залитый маслом. Руки помощника были испачканы в краске по самые локти.

— Первым делом рентген, — сказал Стейвли.

Помощник покатил носилки в отдельное закрытое помещение. Ричер распахнул перед ним дверь. Казалось, она весит не меньше тонны.

— Обшита свинцовыми пластинами, — объяснил Стейвли. — Наших пациентов мы не жалеем. Просвечиваем их насквозь очень мощными дозами, чтобы видеть все. Нам ведь не приходится заботиться о воздействии рентгеновских лучей на их здоровье, вы согласны?

Через несколько секунд помощник вернулся в лабораторию и закрыл за собой массивную дверь. Послышалось приглушенное жужжание излучателя, продолжавшееся около секунды. Помощник снова скрылся за свинцовыми дверями и возвратился, толкая носилки. Колеса по-прежнему оставляли следы на кафеле. Помощник поставил носилки рядом с операционным столом.

— Перекати тело на стол, — распорядился Стейвли. — Мне нужно, чтобы оно лежало лицом вниз.

Перегнувшись над столом, помощник взялся обеими руками за край мешка и перетащил его с носилок на стол. Затем обошел стол, взял мешок за другой край и перевернул его. Мешок упал молнией вниз, чавкая болтающейся внутри густой массой. На полированную сталь вытекли струйки краски. Стейвли печально посмотрел на исчерченный зелеными полосами пол.

— Ребята, всем надеть бахилы. Краска будет повсюду.

Харпер нашла в ящике столика пластиковые бахилы и раздала их всем. Натянув бахилы на ноги, Ричер вернулся к операционному столу и стал смотреть на краску, густой струей вытекавшую через молнию.

— Давай снимки, — сказал Стейвли.

Сходив в рентгеновскую лабораторию, помощник вернулся с несколькими большими серыми квадратами фотопленки, на которых было заснято тело Элисон Ламарр. Он протянул снимки Стейвли. Тот поочередно изучил их, поднося к свету ламп.

— Мгновенная обработка, — заметил Стейвли. — Как «полароид». Преимущества научного прогресса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги