– Потому что Мик и Бо вышли на улицу посреди урагана, чтобы проверить, не рухнет ли крыша, – сказала Джун.

Она прислонилась спиной к стойке и смерила их взглядом поверх стакана с водой.

– Вот потому мы и едим. Мы же мужчины! Нам надо копить силы на случай, если вдруг придется поднимать тяжести или идти в бой, – объяснил Зак.

Джун закатила глаза.

– Ну конечно.

– Этот Джейсон тебя не доставал? – спросил Зак.

Джун глянула в сторону коридора и убедилась, что ее никто не слышит.

– Да не то чтобы, но он какой-то немного… не в себе, – она скорчила гримасу.

– Он на тебя пялился, – сказал Зак.

– Зак… – предупредил его Том.

– Что?! Он еще как на нее пялился!

– Я ничего не заметила. – Джун отпила воды из стакана.

Зак кивнул.

– Каждый раз, как ты отворачивалась, он на тебя пялился.

– Это стрёмно. – Джун взяла брауни с блюда для готовки, оценивающе посмотрела на него и положила обратно.

– Ты не собираешься это есть? – спросил Зак.

– Нет, я не голодна. Угощайтесь. – С этими словами Джун придвинула блюдо к парням.

– Мне дважды предлагать не надо. – Зак тут же отправил угощение в рот.

– Мик считает, что они врут насчет того, почему они здесь, – сказал Том Джун. – Он сказал, что никто в своем уме не вышел бы в океан в такой шторм.

Брови Джун поднялись.

– Он не верит, что они перегоняли лодку в безопасное место?

Том покачал головой.

– Нет, он сказал, что никто ни за что не выйдет в океан, когда на берег идет такой ураган. Он уверен, что тут дело нечисто.

Зак выглядел оскорбленным.

– Так я же говорил об этом! Еще раньше Мика!

– Ты сказал, что они ящерицы-пришельцы в костюмах из человеческой кожи, – напомнил Том.

– Я не говорил, что они ящерицы-пришельцы. Я сказал, что они как ящерицы-пришельцы. Тут есть разница.

– Вы о чем вообще? – Джун поставила стакан с водой на стойку и хмуро глянула на брата и его друга.

– Я думаю, нам нужен план, – сказал Зак, раскинув руки.

– Чтобы что? – поинтересовался Том.

– Чтобы разобраться, зачем они сюда пришли и что у них за мотив на самом деле.

– И как мы это сделаем? – спросила Джун.

– Проведем расследование. Как детективы. Поговорим с ними, зададим им каверзные вопросы, загоним их в тупик. Попробуем сорвать с них маски.

– Какой смысл? Не важно, почему они оказались на лодке. Они никуда не денутся, пока шторм не пройдет, – заметил Том. – До тех пор нам от них не избавиться.

– Они запросто могут быть преступниками. Например, контрабандистами в бегах от береговой охраны. И если мы их сдадим, то еще и вознаграждение получим.

– Сильно сомневаюсь, что они преступники, – пренебрежительно сказал Том.

– Даже если так, они ни за что в этом не признаются, – добавила Джун.

– Нам могут понадобиться доказательства, – согласился Зак и поднял подбородок, его глаза снова округлились. – Знаю! Надо осмотреть их лодку! Проверить, нет ли там какой контрабанды.

– Чувак, если ты не заметил, то мы тут прямо посреди урагана, – напомнил Том.

– А почему я один накидываю идеи? Это же вроде как мозговой штурм.

– Мне надо подняться и проверить, как там Феликс, – Джун посмотрела на потолок. – Надо бы принести ему еды.

Входная дверь распахнулась и снова захлопнулась, впустив мощный порыв ветра. Он ворвался в коридор и достиг кухни, напугав троих подростков. До Тома донеслись отзвуки разговора на повышенных тонах, и он быстро догадался, что это не к добру.

– Пошли посмотрим, что там происходит, – мрачно предложил он.

<p>Глава 16</p><p>Джун</p>

– Где Мик? – напряженно спросила Марлоу. Ей было страшно.

Джун выбежала в прихожую – родители стояли рядом. Марлоу еще сжимала метлу – она как раз заканчивала подметать осколки зеркала. Они смотрели на Бо, прислонившегося спиной к входной двери. Он был бледен и как будто сбит с толку, его грудь тяжело вздымалась – он совершенно выбился из сил на улице. Дарси бросилась к нему и ухватила за руку.

– Малыш, ты в порядке?! – воскликнула она.

Бо выпрямился и провел рукой по влажным, взъерошенным волосам. Его рубашка и шорты снова были насквозь мокрыми.

– Я в порядке, – выдавил он наконец и посмотрел на родителей Джун. – Мик тоже.

– Где он? – голос Марлоу дрожал, Джун почувствовала, как у нее свело живот. – Он еще на улице?

– Ветер на пару минут утих, и он решил рвануть к себе домой.

– Домой… – повторила Марлоу. – Хотите сказать, что он сейчас едет по такой погоде? С какой стати ему так поступать?!

Бо пожал плечами.

– В подробности он не вдавался. Просто достал ключи и пошел к грузовику.

– Но в этом нет никакого смысла… – сказала Марлоу. – Да и потом, ветер не стихал.

– Он беспокоился, что его мать осталась одна в этот шторм, – сказала Джун. – Может, он решил ее проведать?

– Мик знает, как опасно ехать куда-либо в разгар урагана! – воскликнула Марлоу. – Дороги уже могло затопить!

– Это на него не похоже, – согласился Ли.

Последнее время Джун редко смотрела на отца, но теперь она внимательно вгляделась в него – его лицо казалось осунувшимся и обеспокоенным. Джун знала, что он тепло относится к Мику. Как и все они.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крючке

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже