Грею явно были приятны слова Эллиота, и Джо поняла, что ей, пожалуй, есть чему поучиться по части тактики общения с людьми у своего любовника.
К сожалению, ей все еще оставалось сказать кое-что сэру Стэнли, и выразиться помягче тут было невозможно.
— Я была бы очень благодарна, если бы вы отозвали тех двоих, что наблюдают за моей квартирой.
Грей моргнул и вытаращил глаза от удивления, прежде чем метнуться взглядом к Эллиоту.
— Он мне ничего не говорил, — соврала Джо без запинки. — Я их уже давно заметила, а когда узнала, что вы хотите со мной поговорить, то просто сложила два и два.
— Мои люди не следят за вами, а заботятся о вашей безопасности, ми… мисс Браун.
Джо невольно улыбнулась ему, и Грей оторопел, словно не веря, что она на это способна.
Эллиот вновь встрял между ними, прежде чем Джо успела сказать что-нибудь обидное или возмутительное.
— Я позабочусь о безопасности мисс Браун, сэр, но мы благодарны вам за заботу.
Грей тихо фыркнул.
— Хорошо, я отзову агентов, которые обеспечивали вашу безопасность, но только если вы пообещаете переехать в ваш настоящий дом и покончить с этим фарсом не более чем за неделю.
Джо мельком взглянула Эллиоту в глаза. Он не хотел давить на нее с переездом, но понимал, что откладывать до бесконечности не получится. Она уже сама решила разобраться с этим за неделю — к чему откладывать неизбежное? Да только в ней проснулось чувство противоречия, которое обычно дремало, но становилось неукротимым, пробудившись.
— Две недели! — парировала она.
— Десять дней, — сказал Грей.
Джо посмотрела на Эллиота и кивнула.
— По рукам.
В первую очередь Джо отметила весьма преклонный возраст и внешнюю хрупкость своего двоюродного дяди и его жены. Она почему-то ожидала, что ее родственникам лет по пятьдесят-шестьдесят, но они явно были старше, под восемьдесят.
Миссис Эдит Таунсенд поднесла руку ко рту, глаза ее блестели от едва сдерживаемых слез.
— О, милая девочка! Вы просто копия отца. Правда же, Ричард?
Ричард, двоюродный дядя Джо, взволнованный не меньше жены, кивнул и сквозь слезы подтвердил:
— Поистине так, милая. Поистине так.
— Рада знакомству, — выдавила Джо.
Ее сердце так колотилось, что все тело взмокло от пота, дыхание сбилось, и единственным желанием было развернуться и бежать со всех ног, но тут ей на локоть легла ладонь Эллиота и он пробормотал, нарушив мгновенно повисшую неловкую тишину:
— Рад снова видеть вас обоих в добром здравии. Мы так давно не виделись: со свадьбы моего брата Найджела.
Было видно, что Ричарду Таунсенду стоит большого труда оторвать взгляд от Джо и улыбнуться Эллиоту, причем выражение его лица стало заметно прохладнее.
— Ах да, Уингейт, младший сын Норритона. Конечно, я вас помню. Так и есть: в последний раз мы виделись на свадьбе вашего брата. Ты помнишь, Эди?
Миссис Таунсенд кивнула и украдкой утерла слезу кружевным носовым платочком.
— Да, в самом деле. Рада видеть вас вновь. Я слышала о вашей матушке, от всей души сочувствую.
— Благодарю вас, — сказал Эллиот.
— Но что же, мы так и будем стоять в прихожей? — внезапно спохватилась миссис Таунсенд, густо покраснев. — Давайте перейдем в гостиную, и Уилмот принесет нам чаю. Конечно, если вы не хотите сначала осмотреть дом…
— Я с удовольствием выпью чаю, — поспешила сказать Джо: очень уж не хотелось обходить дом, который выглядел больше, чем цирк, где выступала ее труппа.
Они с Эллиотом торопливо избавились от шляп, верхней одежды и перчаток, потом следом за супругами поднялись по лестнице, и Ричард открыл дверь в гостиную размерами с десяток комнатушек вроде той, в которой ютилась Джо.
— Прошу, присаживайтесь, — сказала миссис Таунсенд, жестом указывая на несколько кресел и кушеток перед камином, в котором, несмотря на теплую погоду, был разведен огонь.
Джо присела на краешек роскошной, обтянутой шелком кушетки и испытала постыдное облегчение, когда Эллиот устроился рядом.
Супруги Таунсенд сели на софу напротив, после чего опять повисла неуютная тишина, но ненадолго: вдруг заговорили все одновременно — кроме Джо, конечно:
— Я так понимаю, что вы…
— Сэр Стэнли говорит…
— Спасибо, что позволили мне прийти вместе…
Так же одновременно все умолкли и расхохотались.
— Давайте попробуем еще раз, — предложил мистер Таунсенд. — Спасибо, что сопровождаете сегодня нашу племянницу, Уингейт.
— Не стоит благодарности, сэр.
— От мистера Стэнли мы знаем, что вы, э-э, помолвлены? — спросил Ричард.
— Да. Позволю себе заметить, сэр, между нами зародилась привязанность еще до того, как Джо… э-э леди Пакенем узнала о своем происхождении.
Миссис Таунсенд подалась вперед и пристально посмотрела на них.
— Так это правда, что вы узнали, кто ваш отец, всего несколько дней назад, миледи?
— Пожалуйста, зовите меня по имени, — попросила Джо, и прозвучало это несколько резче, чем ей бы хотелось, но ее коробило, когда к ней обращались «леди», «миледи».
— Так значит, вас назвали в честь бабушки, — сказал Ричард.