Алиса увидела за столом отца. Она радостно помахала ему рукой и, тут же забыв о Дородо, подбежала и обняла мистера Маутнера. Они коротко обменялись новостями, убедились, что у каждого из них все в порядке, и приступили к завтраку. Каша оказалась пресной — такой же, как и вчерашнее мясо за ужином. Где-то очень отдаленно веяло присутствием сахара в тарелке, но все остальное, что вылавливала деревянная ложка — были крупа и вода. Тем не менее, желудок Алисы, который давно забыл, что такое теплый завтрак, довольно принял в свои объятия эту безвкусную жижу.

Дородо, который сел рядом с Алисой за стол, между делом, стал по очереди представлять Хранителей, называя их имена. Алиса вежливо улыбалась, но сколько ни старалась, не смогла запомнить ни одного — слишком много чужих глаз смотрели на нее — это мешало сосредоточиться.

Несмотря на то, что Алиса неплохо выспалась, после еды, ее снова начало морить в сон, видимо после долгого истощения в последние недели. Покончив с завтраком она отнесла тарелки — свою и отца — все тем же девушкам, которые готовили завтрак.

— Привет, я Майя, — улыбнулась девушка со множеством косичек на голове.

— Очень приятно. Я Алиса.

— А я Лия. Алиса, ты, может, добавки хочешь? — спросила вторая девушка.

— Спасибо большое, я наелась. Все было очень вкусно, — добавила Алиса, стараясь не обидеть кухарок. — Но… знаете, я бы хотела увидеть своего друга. Может, вы знаете, где я могу найти того парня, которого вчера отвели в… — она пыталась вспомнить слово, которое вчера так часто произносила Геруко, — кажется, вы называете это лазаретом?

Девушки переглянулись. Майя неуверенно ответила:

— Если Геруко разрешила тебе посещение, то лазарет на втором этаже. Дверь с красным крестом…

Лия толкнула в плечо Майю.

— Майя! Что будет, если Геруко узнает, что мы болтаем лишнее?

Алиса проигнорировала предупреждение о Геруко, поблагодарила девушек, оставив их перешептываться, махнула на прощание отцу и быстрым шагом направилась в сторону здания старой лаборатории. Она понимала почему ей не доверяют. Прошло совсем немного времени с того момента, как Алиса увидела свет факелов на поляне. Эти люди не знали, кто она и зачем пришла. Они имеют полное право хранить свои секреты. Но и Алиса имеет право увидеть Дэна и узнать, как он себя чувствует.

Похоже, что время суток было неподвластно этим стенам. Как и вчера, внутри лаборатории было сумрачно. Толстый холодный бетон нехотя пропускал свет только через редкие оконные проемы. Факелы были потушены. Перед каждым шагом Алисе приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не оступиться на каком-нибудь камне. Узкие бетонные ступени лестницы давно уже начали осыпаться, но все еще претендовали на роль надежного средства перемещения с этажа на этаж. Определенно, данным-давно, когда в лаборатории еще кипела жизнь, здесь было проведено электричество — на потолке остались большие лампы с разбитыми и провисшими плафонами, а на стенах — дырки от выключателей. Теперь же они выполняли роль лишь ретро-декораций со следами прошлой жизни. Поднявшись, Алиса оказалась в точно таком же коридоре, какой она уже видела внизу — редкие окна с одной стороны и множество дверей с другой. Стекла на окнах были не везде — какие-то выбиты, некоторые и вовсе отсутствовали. Лишь небольшая часть окон сохранилась в целости.

— Перед тем, как покинуть лабораторию, у хидеров стояла задача уничтожить здесь все, так чтобы и камня на камне здесь не осталось — знакомый голос раздался рядом так неожиданно, что Алиса вздрогнула. — Но как видишь, они лениво отнеслись к приказу.

Алиса обернулась. Всего в нескольких дверях от нее, стояла Геруко. Она еще не успела закрыть за собой дверь с красным крестом, из которой только что появилась.

— Не помню, чтобы давала тебе разрешение подниматься сюда. Но раз уж пришла… так и быть, можешь навестить своего друга.

— Как он?

— Наш врач сказал, ему лучше. Но просил сильно не тревожить. Дэну нужно время на восстановление.

Алису неприятно передернуло. Откуда Геруко знает имя Дэна? Ах, да, она же сама вчера в своем рассказе, кажется, называла его… Или все-таки нет?

Девушка дождалась, пока Геруко скроется за поворотом коридора, прежде чем неуверенно нажала ручку двери с красным крестом и толкнула ее. Дверь легко открылась и из комнаты в коридор полился яркий дневной свет. Множество окон лазарета хорошо освещали палату. Несколько железных коек на колесах, пара стульев и один стол — видимо, для врача — вот и все, что можно было увидеть внутри. У Алисы, которая выросла в больнице, язык бы не повернулся назвать это место больничной палатой. Но штатив с капельницей возле койки Дэна говорил о том, что Алиса все же пришла по адресу.

Перейти на страницу:

Похожие книги