Мыши, коль вы из-за хлеба явились сюда, то ступайтеК дому другому, ведь мы в хижине бедной живем,Там вы найдете и сыр, лоснящийся жиром, и смоквуТакже сухую, и пир, полный остатков еды.Если ж на книгах моих вы снова поточите зубы,Станете плакать, и ваш будет разгул роковым.<p><strong>АРТЕМОН</strong></p>

1,2 (АР, XII, 124; 55) — пер. Ю. Шульц

<p><strong>1. ПРИБЛИЖЕНИЕ ОПАСНОСТИ</strong></p>У косяка у дверного Евдема, смотрящего скрытно,Поцеловал я тайком, полного юной красы,Весь трепеща. Ведь во сне мне являлся он, лук натянувшиПротив меня, и принес в жертву еще петухов,То дружелюбно смеясь, то враждебно. Увы, мне! В пчелиныйРой попал я рукой, словно в крапиву, в огонь.<p><strong>2. ВСЕПОКОРЯЮЩАЯ КРАСОТА</strong></p>Ты, Летоид, — владыка Делоса, омытого морем,Зевса великого сын, голос пророчеств его!Но Афин властелин Эхедем — Феб Аттики новый;Дал ему чудо красы прекраснокудрый Эрот.Прежде Афины родные землею и морем владели,Ныне своей красотой он всю Элладу пленил.<p><strong>КАРФИЛЛИД</strong></p>

1 (АР, VII, 260) — пер. Ю. Шульц. 2 (АР, IX, 52) — пер. Д. Дашков

<p><strong>1. СЧАСТЬЕ В ЖИЗНИ И СМЕРТИ</strong></p>Мимо могилы моей проходя, не презри ее, путник;Даже и мертвый отнюдь я не нуждаюсь в слезах.Деток и внуков оставил, одной насладился женою;Вместе состарился с ней; трех сыновей оженил;Часто от них на груди я баюкал малых детишек;И ни единый из них горя мне не принес.Сладким объятого сном они меня схоронили,Спать отослав навсегда в праведных предков страну.<p><strong>2. НАГРАЖДЕННОЕ МИЛОСЕРДИЕ</strong></p>Рыбу ловивший крючком на леску из волоса нектоВдруг безволосый извлек череп, крушения след.И о погибшем горюя, утратившем тело, могилуТолько рукою ему скромную вырыл затем.Но обнаружил нежданно сокровище скрытое злата.Людям достойным всегда будет добро за добро.<p><strong>ХЕРЕМОН</strong></p>

1—3 (АР, VII, 469, 720, 721) — пер. Ю. Шульц

<p><strong>1. ЭПИТАФИЯ СЫНУ</strong></p>Афинагор породил Евбула, меня, хоть несчастнейВсех остальных, но зато славою выше своей.<p><strong>2. ДОСТОЙНАЯ СМЕРТЬ</strong></p>Клевас сын Этимокла, за землю фирейцев сражаясь,Пал ты, навек получив спорную эту страну.<p><strong>3. ТО ЖЕ</strong></p>Мы на аргивян из Спарты, руками равны и оружьем,Битвой пошли; и в бою этом фирейском легли.Оба мы, беззаветно отбросив домой возвращенье,Птицам о смерти своей весть поручили снести.<p><strong>ДАМОСТРАТ</strong></p>

(АР, IX, 328) — пер. Ю. Шульц

<p><strong>ДАР СТРАННИКА</strong></p>Нимфы наяды, вы эту струите прекрасную влагу,Что не иссякнет всегда, с горной вершины отсель.Вам посвятил Дамострат, сын Антила, статуи этиИ густорунные двух вепрей шкуры при них.<p><strong>ДИОТИМ</strong></p>

1 — 10 (АР, VI, 267; VII, 227, 420, 261, 475, 733; VI, 358; IX, 391; XVI, 158; VII, 173) — пер. Ю. Шульц

<p><strong>1. МОЛИТВА АРТЕМИДЕ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги