Вечером сами собой коровы в стойло вернулисьС горных лугов, покрывал густо их хлопьями снег.А Феримах, о печаль, у этого мощного дубаВечным покоится сном, молнией с неба сражен.<p><strong>ГЛАВК</strong></p>

1, 2 (АР, XII, 44; VII, 285) — пер. Ю. Шульц. 3 (АР, IX, 341) — пер. Л. Блуменау

<p><strong>1. РОСТ ЦЕН</strong></p>Некогда было, юнцов привлекали любимых подарки;Перепел, тряпочный мяч, кости азартной игры;Ныне же — платья и деньги. Игрушки же эти не нужны.Отроколюбцы, пора что-то другое искать!<p><strong>2. ЭПИТАФИЯ ПОТЕРПЕВШЕМУ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ</strong></p>Над Эрасиппа могилой земли и надгробья из камняДаже и легкого нет; море — могила его.Он ведь погиб с кораблем. А где его кости истлели,Чайкам известно одним, чтобы поведать о том.<p><strong>3. ПАН И ДАФНИС</strong></p>— Нимфы, скажите мне правду: не здесь ли сейчас мимоходомЮный Дафнис отдыхал с белой отарой козлят?— Да, Пан-свирельник, здесь, точно, сидел он под тополем чернымИ на коре для тебя вырезал несколько слов:«Пан, свой путь на Малею держи, на Псофидскую гору, —Там ты найдешь меня, Пан». — Нимфы, прощайте, иду!<p><strong>ГЕГЕМОН</strong></p>

(АР, VII, 436) — пер. Ю. Шульц

<p><strong>ЭПИТАФИЯ ФЕРМОПИЛЬСКИМ ГЕРОЯМ</strong></p>Путник сурово сказал бы, идя мимо этой могилы,Слово такое: «Вот здесь персов восемьдесятТысяч сдержала всего спартанцев тысяча смелых.Пали, не дрогнув, они. Вот он дорийцев завет!».<p><strong>ГЕРМОКРЕОНТ</strong></p>

1, 2 (АР, XVI, 11; IX, 327) — пер. Ю Шульц

<p><strong>1. МЕСТО ДЛЯ ОТДЫХА</strong></p>Сядь под платаном тенистым, о путник, идущий неспешно;Листья шевелит его легким дыханьем Зефир.Здесь меня Никагор, сына Майи, Гермеса, поставилСтражем обильных полей и достоянья всего.<p><strong>2. ДАРЫ ПУТНИКА</strong></p>Нимфы, владычицы вод, вам Гермокреонт посвящаетЭти дары, обретя дивно текущий родник.Радуйтесь и попирайте стопами прекрасными этотДом свой обильный водой, чистого полный питья.<p><strong>ГЕРМОДОР</strong></p>

(АР, XVI, 170) — пер. С. Кондратьев

<p><strong>АФРОДИТА И АФИНА</strong></p>Путник, узрев Афродиту на острове Книде, ты скажешь:«Царствуй над смертными ты и над богами одна».А у потомков Кекропа Палладу с копьем созерцая,Скажешь такое: «Парис был настоящий пастух».<p><strong>МЕНЕКРАТ</strong></p>

1—3 (АР, IX, 390, 54, 55) — пер. Ю. Шульц

<p><strong>1. ОТЧАЯНИЕ МАТЕРИ</strong></p>Вслед за детьми за двумя уж третьего на погребальныйМать положила костер, алчных ругая богов.В муках четвертого следом родив, и надежд не питаяБольше неверных, в костер бросила сына живым,Так возопив: «Не вскормлю. Что за радость, страданье АидуГруди моей отдавать? Меньше помучаюсь так».<p><strong>2. СТАРОСТЬ</strong></p>Старость желанна, пока ее нет, а придет, порицают.Каждому лучше всего, что не настало еще.<p><strong>3. ТО ЖЕ</strong></p>Если, состарившись, жить кто-то полон желанья, — достоинМного десятков годов, будучи старым, прожить.<p><strong>НИКАНДР</strong></p>

1, 2, 4 (АР, IX, 330; VI, 285, 31) — пер. Ю. Шульц. 3 (АР, VII, 159) — пер. Л. Блуменау

<p><strong>1. ЭПИТАФИЯ ШЕСТЕРЫМ СПАРТАНЦАМ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги