Сколь молчалив, о Дионис, поэт, одержавший победу!Он всего лишь одно слово «победа» твердит.Тот же, которого ты обделил своим вдохновеньем,Стонет и всем говорит: «Горе постигло меня».Пусть таковой будет речь у того, кто в стихах неискусен.Мне, о владыка, пошли речь покороче всегда.<p><strong>59. МНИМЫЕ ДРУЗЬЯ</strong></p>Счастлив был древний. Орест! При всем тяжелом безумьиЭтим недугом совсем он не страдал, о Левкар.Не подвергал испытанью фокейского друга, желаяДружбу проверить, начни драму он ставить свою.Знал, что лишился бы друга. Я, безумец, сделал такое;И у меня уже нет многих Пиладов моих.<p><strong>60. ГЕРОЙ</strong></p>Тут, в Амфиполе, в малой прихожей ЭетионаЯ, хранитель Герой, сам малорослый стою.Меч держу я в руках и змею, что кольцами вьется.В гневе на всадника, бог пешим поставил меня.<p><strong>61. АРТЕМИДЕ — ЭХЕММ</strong></p>Кинфские козы, смелей! Артемиде Ортигии стрелыОтдал Критский Эхемм вместе с колчаном своим.Горы от вас очищал он. Теперь же вы отдохните!В горы мир принесла, козы, богиня для вас.<p><strong>62. ЭПИТАФИЯ ЭРАСИКСЕНУ</strong></p>Пьяницу Эрасиксена винные чаши сгубили:Выпил несмешанным он сразу две чаши вина.<p><strong>63. БЕЗЖАЛОСТНОЙ ГЕТЕРЕ</strong></p>Пусть и тебе также спится, Конопион, как на холодномЭтом пороге ты спать здесь заставляешь меня!Пусть и тебе также спится, жестокая, как уложилаДруга ты. Даже во сне жалости нет у тебя.Чувствуют жалость соседи, тебе ж и не снится.Но скоро, Скоро, смотри, седина это припомнит тебе.<p><strong>ФРАГМЕНТЫ ЭПИГРАММ</strong></p><p><strong>64</strong></p>...Не сам лиМом написал на стене: «Кронос — великий мудрец?»Ну, посмотри на ворон. Они каркают всюду по крышам:«Как же все это сошлось? Дальше же будем мы как?»<p><strong>67. НА «ЛИДУ» АНТИМАХА</strong></p>«Лида» — книга эта тучна, неотделана вовсе.<p><strong>68</strong></p>С Хиоса плывут толпою, всех эгейских рассекая влагу волн,Амфоры. Преизобильно цвет душистый лоз лесбосских к нам летит.<p><strong>69</strong></p>О ладья, ты у меня сладостный жизни светУнесла. Зевсу взмолюсь, гавань хранящему!<p><strong>70</strong></p>Дева заперта в доме,Брак сулит ей родитель —Ей же брачные речиСловно смерть ненавистны!<p><strong>ГЕДИЛ</strong></p>

1, 3, 4, 6—9, 11 (АР, VI, 292; Афиней, XI, 486а, 497d, 473а; VIII, 344f, 345а; АР, V, 161) — пер. Ю. Голубец. 2, 5, 10 (АР, V, 199; Афиней, XI, 472f, VI, 176с) — пер. Л. Блуменау

<p><strong>1. ПРИАПУ — НИКОНОЯ</strong></p>Пара повязок грудных, рубашка из ткани пурпурной,Также лаконский наряд с пряжкой его золотойНа состязаньях любви от Харит и Эротов досталисьЛишь Никоное одной — отпрыск бессмертных она.Дева Приапу дарит, судящему столь справедливо,Шкуру оленью и с ней чистого золота ковш.<p><strong>2. КИПРИДЕ — АГЛАОНИКА</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги