- Потому что я этого не хочу. Я - сильнее вас в духовном плане. За долгие годы вы истощили себя, изнемогли под бременем власти. Да еще позволили распуститься в вашей душе росткам совести! И - закономерный итог. Управляющая машина Острова отлажена, как часы: каждый на своем месте знает, что делать и постоянного вмешательства правителя не требуется. Он - тот, кто "подводит стрелки"... Наша система правления - уникальна. По сути - абсолютная монархия, но без наследования власти по кровному родству. Преемника выбирает сам монарх. Вы вовремя избрали меня, спасибо.

- Шкуру с вас спущу, Вален...

- Будет вам. Пожалуйста, не сердитесь. Я делаю это для вашего же блага, как делал всегда. У вас не осталось сил бороться, положитесь на меня.

Ариэль спустился к арыку, хватаясь за ветки закры, от блеска быстро текущей воды кружилась голова. Как всегда, кисти рук оказалась липкими от смолы и он, зажмурясь, окунул их по очереди в ледяную воду. Смолу закры не отмоешь мылом, но здесь достаточно минуты и руки чистые - такое быстрое течение и в воде взвешены мелкие песчинки. Долго тер онемевшие ладони, затем снял с пояса фляжку и, крепко держа над кромкой воды, осторожно наполнил ее.

В палатке его нескорое возвращение встретили хохотом и сальными шуточками. Водобоязнь у рядового Солтига - случайно, не хроническое бешенство? Когда его укусило, при рождении? Ариэль молча забился в угол и, не случайно, чаю ему не хватило. Он не стал жаловаться, посасывая пустую соломинку, пусть о нем поскорей забудут. Не тут-то было, ефрейтор Дод не упустил случая.

- Пора лечить тебя от трусости, Ар, - провозгласил он, - Взять ведро, марш! Хватит нам за каждой чашкой к воде бегать. Встать, я сказал! Пойду с тобой, посмотрю, как ты в штаны накладываешь.

У воды Ариэлю стало плохо. Желудок скрутило в тугой узел, стало трудно дышать. Ариэль упал на колени, уронив ведро.

- Мать твою! - взревел Дод, подхватывая зазвеневшее ведро, прежде чем оно докатилось до воды, - Кто призвал юродивого в армию! Остров топчет нашу землю, скоро Майю захапают, а я вожусь с этой сранью...

Дод размахнулся и черпнул ведром гудящей тугой воды. Носки его до блеска начищенных сапог чиркнули по сухой глинистой кромке берега, и Дод уплыл вместе с ведром.

- Э-э-лп! - успел громко сказать он, выплевывая воду.

Голова его размеренно исчезала и вновь показывалась над водой. Так продолжалось, пока он не доплыл до мостков - тяжелой металлической лестницы, перекинутой через арык. Двое солдат сидели на ней на корточках, стирая белье. От удара головы Дода она сдвинулась набок, и стала тяжело разворачиваться вдоль течения. Оба постирушника, побросав манатки, с воплями ринулись на берег и едва успели, когда лестница обрушилась в воду. А Дод поплыл дальше.

Его выловили у следующих мостков, и отправили в госпиталь. Пальцы на руках и ногах срезаны подчистую, коленные чашечки сорваны, с головы снят скальп. С такой силой било его течением о каменные берега арыка. Командовать отделением вместо него стал Узи, субтильный уроженец восточных провинций. Он никогда не смеялся над Ариэлем. А наедине сказал ему:

- Я научу тебя драться так, как умею я. Ты для этого подходишь - худой и жилистый. А мне... - он вдруг жутко смутился, - Да, ты не станешь язвить, ты парень, что надо... Обучи меня грамоте. Я не умею ни прочесть, ни написать даже собственного имени.

Он же подал Ариэлю ценный совет:

- Не скрывай, что ты грамотный. Показывай это всем. Глядишь, попадешь в штаб.

Так и вышло. Скромный писарчук А. Солтиг целый день клацал двумя пальцами по клавишам пишущей машинки в штабе округа, и ему повезло лицезреть нового военмина Н. Гарига, прибывшего накануне для исполнения неотложной задачи - спасения Отечества, в очередной раз проданного мерзавцами из правительства. Падение Майи ожидалось со дня на день. Не то, чтобы эльберо находились так близко, или были настолько многочисленны, чтобы решиться на штурм столицы, но у страха глаза велики. Когда танки Хозяйки ринулись через Аталан и искусственное ущелье, прорезавшее Барьер, наполнилось гулом и скрежетом, ревом моторов и сизой гарью бензиновых выхлопов... Что стоило накрыть с воздуха эту армаду? А потом стало поздно.

Начинающий седеть, с тонкой рыжеватой полоской усиков, Натан Гариг окинул надменным взглядом офицеров и генералов, собранных им на совещание:

- Запомните, парни, все, что вы делаете - вы делаете неправильно.

Когда-то он жил на Острове и служил в эльберо! Об этом говорили вслух. Он был любовником Хозяйки. Об этом говорили шепотом. Он знает, как справиться с ведьмой и ее непобедимыми эльберо. На это надеялись. И слушали его по-собачьи внимательно. А новоиспеченный военмин говорил о вещах достаточно известных.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги