— Эм, привет. Это специальный агент Дингман. Я взяла его телефон. — Её голос из динамика был тихим.

У Хита опустились плечи.

— Я так понимаю, ты нашла Риза.

— Да. Он мне звонил, чтобы поэтично рассказать о любви. Я вычислила его локацию у бара, — сказала Дингман. — Подумала, стоит сообщить, что он в безопасности. Мне жаль, что он побеспокоил Аню. Он был очень влюблён в её сестру.

— Убедись, что он доберётся домой, — приказал Хит.

— Конечно, приятель. Аня, я позвоню тебе завтра, — сказала Дингман и отключилась.

Хит сунул телефон обратно в карман, его движения были плавными и немного чересчур контролируемыми.

— Нам нужно вернуться к вертикали власти, Аня. Подчиняйся приказам, или обещаю, что запру тебя за тысячи миль отсюда.

Она вскинула голову, когда её озарило осознание. Гнев и странная интрига захлестнули разум, отчего у Ани перехватило дыхание.

— Прекрати, Хит. Я не в настроении.

Хит резко придвинулся к ней, наклонился и закинул Аню себе на плечо. Мир перевернулся, и Аня задрожала, а кровь прилила к голове. Она начала сильно брыкаться, но Хит сковал её ноги и почти бегом потащил вверх по лестнице в квартиру. Аня не могла пошевелиться. Он был таким чертовски сильным.

— Хит, отпусти меня. — Она едва могла сопротивляться, и гнев нарастал.

Через несколько мгновений он швырнул её на кровать — папки и заметки разлетелись во все стороны. Аня отпрянула, сжав кулаки от нового желания ударить его по лицу. Кем он себя возомнил?

Он уставился вниз, в его глазах горел гнев.

— Ты понимаешь, что мы имеем дело с убийцами, верно? С одним, может быть, с двумя?

— Да, — отрезала она.

— Хорошо. Держи свою задницу в этой комнате и поспи. Детка, ты определённо не хочешь перечить мне в этом. — Не дожидаясь ответа, он вышел из комнаты и не слишком аккуратно закрыл дверь.

Она уставилась на закрытую дверь, разинув рот. С рычанием Аня сорвала кольцо с изумрудом и швырнула его в стену. То ударилось о кирпич и упало, дважды подпрыгнув на полу. Аня поморщилась. Её руки дрожали, когда она оттолкнулась от кровати и наклонилась, чтобы поднять кольцо, изучая его.

Разум мгновенно вступил в борьбу с эмоциями, копаясь в психике и мотивах Хита. Ох. Она уже много знала о Хите и понимала, что он беспокоился. Серьёзное, глубокое и оправданное беспокойство.

Но он мог бы гораздо лучше справляться с эмоциями. Она вздохнула. Что бы ни было в его прошлом, казалось, создало эти острые углы. Ему нужно научиться общаться лучше.

Потрясающее и яркое кольцо блестело в её руке. И кольцо, и драгоценные камни были в идеальном состоянии. Боже, оно прекрасно. Она осторожно положила его на одну из тумбочек. Конечности отяжелели, а тело похолодело. Симпатичная безделушка принадлежала не ей.

***

Доктор Изобел Медисон склонилась над клавиатурой, яростно печатая. На экране вспыхнул код, и она прищурилась, чтобы прочитать в тусклом свете. Было далеко за полночь, и у неё ныла шея. Она пропустила тренировку и чувствовала это. И всё же… она близка и становится всё ближе. Наконец-то.

Она откинулась на спинку стула и вытянула руки, пока компьютер работал.

— Ах, детектив Маллой, — пробормотала она. — Я знала, что когда-нибудь ты пригодишься. — Некоторое время назад коп из Сноувиля работал с другими парнями, которых она создала, прежде чем те снова ушли в подполье.

Снежная буря била в окна, и Изобел повернулась, чтобы вглядеться в темноту. Тренировочное поле скрыто ночью, утром оно будет во льде и снеге.

Элтон Коббс вошёл в комнату в спортивной рубашке, на лбу у него выступил пот. Она тихонько напевала себе под нос. С тех пор как они начали жить вместе постоянно, он прилагал впечатляющие усилия, чтобы привести себя в форму. О, она знала, что часть его усилий направлена на неё. Другая часть была подготовкой к тому, чтобы, наконец, найти Пропавших мальчиков… если он доберётся до них первым.

— Как прошла тренировка? — спросила она, задержав взгляд на его широкой груди.

Он опустился в кресло для гостей с сосредоточением в ярко-голубых глазах.

— Боксерские поединки прошли хорошо. Есть определённая разница между вашими солдатами и новобранцами.

— Конечно, — сказала она, растягивая левую трапециевидную мышцу, стараясь скрыть в голосе заслуженную гордость. — Моих тренировали с рождения. — Её любимый командир, да упокоится он с миром. Она подмигнула мужчине, который теперь почти каждую ночь занимал её постель. — Остальные солдаты будут хорошо обучены, шериф Коббс.

Он оскалился, как волк.

— Ты флиртуешь со мной?

— Да. — Всем мужчинам нравилось, когда их называли по титулам. Он в отпуске и нуждался в напоминании о своём статусе больше, чем большинство. — Чувствую, что здесь, наконец-то, всё налаживается. — Всего через несколько недель лаборатория будет полностью функциональной, и Изобел сможет начать новое репродуктивное исследование. У неё оставались генетические образцы из другой лаборатории, которыми она могла воспользоваться, но не обманывала себя, думая, что они ещё жизнеспособны. Сперма была старой, и её перевозили. Изобел нужны новые образцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья по крови [Занетти]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже