Уверенность Арчибальда в безупречности своей защиты основывалась не только на старых знаниях и опыте, но и на уже проведенных испытаниях. В последние пару дней каникул он за городом вместе с Лином проверял работу мистического знака против огнестрельного оружия и его ножа с магией ветра, а также протестировал действия местных заклинаний. Однако настоящие испытания в боевых условиях произошли в последние дни зимы. Он с самого начала собирался использовать Volumen Hydrargyrum для перехвата атакующей стадион группы и её уничтожения, но в итоге пришлось задействовать резервный план и с помощью мистического знака спасать потенциально способного оказаться полезным Блэка. Сириус в тот раз использовал несколько заклинаний в определенной последовательности, которую маг заранее обговорил с Люпином, после чего анимаг скрылся в лесу, прямо на бегу превращаясь в пса и занимая место рядом с Кайнеттом за секунды до взрыва. Экономя энергию, Арчибальд сделал эту версию примерно на треть меньше по массе, ведь с его текущим ростом пока и объём защищаемого пространства требуется меньше, но в результате Блэку в его человеческом облике под куполом уже могло места и не хватить. В тот раз наполненный магией металл смог выдержать и мощный взрыв, и удары обломков и щепок, взрывной волной разогнанных до скорости пуль, так что они вместе с Блэком смогли без проблем покинуть место. На фоне того заклинания всего лишь пара автоматов смотрелась крайне неубедительно.
— Как планировали, — в нескольких шагах от стены маг обернулся и напомнил ученику о его задаче. Тот молча кивнул, закидывая оружие за спину и извлекая из подсумка небольшой узкий цилиндр.
Сквиб настаивал, что светошумовая граната сработает против волшебников ничуть не хуже, чем против обычных людей, обеспечит им выигрыш во времени и продлит эффект внезапности. Кайнетт отнёсся к этому с немалым сомнением, однако каких-либо очевидных недостатков план не имел, потому он разрешил Лину попытаться. И даже любезно предоставил возможность для броска. По его команде ртуть сформировала небольшую твёрдую платформу, на которую поднялся Лливелин, а затем длинный утончающийся «язык» металла приподнял её вровень со стенами на уровне третьего этажа. Не тратя времени, сквиб выдернул кольцо и швырнул гранату навесом так, чтобы она сквозь отсутствующую крышу упала в бывший главный зал в центре замка. К тому моменту, как мистический знак опустил его на землю, изнутри строения донёсся громкий даже здесь хлопок, а над стенами на мгновение сверкнула яркая вспышка.
Не отвлекаясь больше на мелочи, Арчибальд приблизился к замку, ртуть по его приказу метнулась вперёд, с неразличимой глазу скоростью развернулась в лезвие, вырезая кусок стены и открывая проход в ветхий коридор. Судя по крикам и ариям заклинаний, эхом отдающимся от каменных стен, внутри волшебники уже вели бой с его фантомами. Позади негромко лязгнул металл — Лливелин уже перезарядил своё оружие и теперь был готов продолжить охоту. Перед сражением Кайнетт несколько раз проинструктировал сквиба о том, как ему следует действовать — то есть, всегда держаться рядом, но немного в стороне, чтобы его выстрелы не попадали в радиус обнаружения мистического знака и не заставляли срабатывать систему автоматической защиты. Жаль, времени отработать это на практике у них практически не было.
Сделав несколько шагов, маг вышел в один из бывших залов, где сейчас его призрак с мечом сражался против неизвестного. Судя по красным глазам, удлинённым клыкам и той лёгкости, с какой существо размахивало почти трёхфутовым каменным обломком, при этом ухитряясь уворачиваться от большей части ударов призрака — перед ним был вампир, и далеко не самый слабый.
— Scalp, — отдал маг приказ, не дожидаясь подхода ученика.
Ртутный хлыст прочертил борозду в стене и с размаха снёс вампиру руку с импровизированным оружием, секунду спустя меч фантома проткнул тварь насквозь, пробив сердце, а затем ещё один хлыст отрубил ей голову. Глядя на рухнувшее без движения тело, маг только покачал головой, удержавшись, чтобы не сплюнуть презрительно. С мёртвым апостолом, даже недавно обращенным, они бы так легко ни за что не справились. Вампир оказался заметно слабее, однако всё равно приятно, что одной подобной тварью в мире стало меньше.
— Импедимента, — заклинание попало в призрака, не остановив его полностью, но заставив замедлиться. Затем появившийся в другом конце зала высокий волшебник направил палочку на Мерфи и без колебаний произнёс арию: — Редукто!
Разрушающее заклинание «растеклось» по плёнке поднявшегося ртутного щита, заставив его колыхнуться, но не более того — сопротивление мистического знака оказалось выше. Поскольку для уверенного поражения плетью или лезвием из жидкого метала расстояние было слишком велико, Кайнетт просто использовал местное заклинание:
— Конфринго.