– Я-то с радостью, – соглашается Лорел, и они пьют кофе.

Слышно, как наверху встает Поппи. Затем шаги на лестнице и стук в дверь спальни. Лорел натягивает халат Флойда и плотнее запахивает его на груди. После этого Флойд кричит, что можно войти.

Поппи вбегает и с размаху бросается точно между ними на помятые жарким сексом простыни, на подушки, в которые Лорел зарывалась лицом.

Потом кладет голову Флойду на плечо, находит руку Лорел и берет ее. Лорел чувствует себя довольно странно. Она без лифчика, еще не умылась, но держит руку маленькой девочки – и все это в гнезде, где утоляются страстные желания взрослых.

– Мне надо ненадолго выскочить. С тобой останется Лорел, – говорит Флойд.

– Классно! – восклицает Поппи. – Давай сходим куда-нибудь.

Теперь она прижимается лицом к плечу Лорел. Та кивает и улыбается девочке.

– Да, было бы прекрасно.

И, сказав это, Лорел чмокает Поппи в макушку точно так, как раньше чмокала всех своих детей, когда те были маленькими. Запах кожи и волос Поппи отбрасывает Лорел назад во времени – к запаху Элли.

– Пожалуй, мы с тобой выйдем и где-нибудь позавтракаем, – предлагает Лорел, и сразу ей на ум приходит одно кафе. – Весело проведем с тобой время.

Кафе на углу улицы, где жила Ноэль. Лорел заметила его, когда была там в четверг. Называется Кафе на углу. Оно всегда было там. Лорел уверена, что однажды, очень давно, когда дети были маленькими, привела их туда выпить чаю – может быть, после урока плавания или посещения дантиста.

У Поппи слоеная булочка с кленовым сиропом и орешками пекан. У Лорел гранола. И один чайник на двоих.

Лорел тревожно глядит на Поппи, понимая, что преступает все границы своих отношений с Флойдом, желая поговорить с его дочерью у него за спиной. Но жажда получить ответы перевешивает чувство лояльности к Флойду.

– Ты бывала здесь раньше? – начинает Лорел.

Поппи смотрит вокруг поверх края своей огромной чашки.

– Я так не думаю.

– А на той улице, – осторожно продолжает Лорел, – ты раньше не жила? – И указывает через плечо.

– Я?

– Ну, да. С твоей мамой.

Поппи смотрит на нее.

– А откуда вы знаете?

Лорел слегка улыбается.

– Это очень длинная история. Как тебе выпечка? Понравилась?

– Суперфантастическая, – говорит Поппи. – Хочешь попробовать?

– Да, – соглашается Лорел, – почему бы и нет. Спасибо. – Она принимает тот кусок, который Поппи отрывает и передает ей. – Представляешь, – еще более осторожнее продолжает она, – на днях я ездила туда. – Она кивает в сторону дома Ноэль.

– Куда?

– В тот дом, где ты раньше жила. Поговорить с твоим… – Она барабанит кончиками пальцев по подбородку, притворяясь, что крепко задумалась, – ну, я полагаю, он твой кузен.

– Мой кузен? Нет у меня кузенов. И никаких других родственников.

– Вообще-то есть. У тебя их уйма. Большинство живет в Ирландии.

– Нет, такого не может быть. – Поппи дерзко смотрит на Лорел. – Уверяю тебя, у меня нет кузенов.

– Ты не права, – опровергает Лорел. – Двое кузенов сейчас живут в доме твоей мамы. Джошуа и Сэм. Оба они очень молоды. Джошуа изучает историю в университете. Уверена, тебе он понравится.

Поппи впивается в Лорел взглядом.

– Почему ты говорила с ними?

– О, совершенно случайно. Так уж вышло… – Лорел глубоко вздыхает и заставляет себя улыбнуться, – что я знала твою маму. Это было давным-давно. И когда твой папа сказал мне, что она исчезла, ну, в общем, мне стало немного любопытно. Поэтому я позвонила ей по ее старому номеру, и этот милый мальчик взял трубку и пригласил меня на чай. К сожалению, он тоже не знает, где твоя мама. Он просто присматривает за ее домом, пока она не вернется.

Поппи пожала плечами.

– Не хочу, чтобы она вернулась.

– Я знаю, что не хочешь. Но Джошуа сказал, – она делает улыбку на несколько градусов теплее, – что есть кузина твоего возраста. Ее зовут Клара. Он сказал, что она на самом деле умница и очень забавная и что тебе она может понравиться.

– Клара? – изумляется Поппи, ее взгляд проясняется. – Моя кузина?

– По-видимому, – произносит Лорел. – И все в их семье согласны с тобой, что твоя мама была немного странной. Джошуа сказал, что у нее была сестра, которая умерла, когда была еще маленькой. Из-за этого твоя мама немного сдвинулась. Но, похоже, все остальные члены твоей семьи совершенно нормальные.

– Ее сестра умерла? – задумчиво повторила Поппи. – Это и вправду очень грустно.

– Да. Знаю. Это действительно печально.

– Но не может служить оправданием, что она была ужасной мамой.

– Я тоже так думаю, – соглашается Лорел. – Смерть сестры не может служить оправданием.

Лорел молчит, чтобы дать Поппи время для осознания услышанного.

– Как, ты сказала, зовут моего кузена?

– Джошуа.

– Красивое имя.

– Очень красивое.

Опять помолчали. Лорел изо всех сил притворяется, что жутко поглощена батончиком гранолы. Но ее сердце уже устроило гонки с нервами из-за того, что она сейчас собирается сделать.

– У меня есть номер его телефона, – сообщает она через секунду. – Хочешь, я позвоню и узнаю, там ли Джошуа. Если он дома, можно пойти к нему в гости и познакомиться. Хочешь?

Поппи недоверчиво смотрит на Лорел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги