Надо же, я не думала, что он и это учтет. Опыта с детьми у Абрамова ноль. Но все же он не упустил этот момент. Забота новоиспеченного папашки лезла из всех щелей. В течение часа я имела беседы с прибывшими няней и личным врачом, который настаивал на осмотре ребенка. Все-таки он перенес перелет впервые.
Только ушел доктор, тут же явился персональный повар для Матвейки. Специалист по детскому питанию. Задал кучу вопросов и ушел готовить обед для малыша.
И тут же меня позвали. Приехал детский стилист и модельер, привез новые одежки.
Я уже рычала мысленно. Сжимала кулаки, кляня Абрамова. Набирала его номер, так как вопросы наконец появились. Много!
Телефон его оказался отключенным. Как же так? И зачем он попросил звонить, а сам выключил аппарат? В отчаянии написала сообщение и тут же его удалила. Меня уже трясло от обилия рабочих и появившихся дел.
А Абрамов все оставался недоступным! Вот чем он занят, когда так нужен мне?
Когда позвонили в дверь, я как раз была в холле.
Может, он решил приехать, поэтому не брал трубку?
Но на пороге стояла свекровь, бешеными глазами глядя на меня.
Мы застыли друг напротив друга и обменивались невидимыми стрелами из глаз. Мой вид ей явно не понравился. Она скривилась и проворчала:
— Где Давид?! И почему я должна решать ваши проблемы?! Соседи звонят и жалуются на шум и бардак в доме!
Глава 21
Эльза
— Добрый день, — нарочито вежливо произнесла я, так и стоя в проходе, пальцы сжались на круглой ручке входной двери и покручивали ее от нервов, — я не очень понимаю, о чем вы, Инна Леонидовна. Давид на работе, а что там с соседями?
— Так и будешь держать меня на пороге? — надменно изрекла свекровь, дергая вниз полу приталенного жакета кремового цвета.
Выглядела она шикарно. Уложенные в высокую прическу волосы, изящный гарнитур из колье и сережек, аккуратные бежевые туфли. Портило картину вечное недовольство на лице, которое уже прорисовало заломы и кислую мину, как несмываемую печать характера.
— Можете пройти, но тон советую сменить, — отчеканила я, отступая в сторону.
Свекровь фурией влетела в дом и начала обшаривать взглядом холл.
— Что? Ты уже совсем себя хозяйкой возомнила, девочка? Будешь мне указывать, как с тобой разговаривать?
Если она хотела вызвать меня на конфронтацию и ждала истерики, то просчиталась. В ответ я лишь встала прямо, сложив руки на груди, и заработала неодобрительный взгляд на свою выставленную вперед ногу.
Видимо, слишком тонкий и короткий халатик свекровь не устроил. Ничего, облезет. В своем доме могу ходить, как мне заблагорассудится. Ох, неужели я назвала особняк Давида своим?
— Разгромили весь дом! — привлекая мое внимание, затрясла Инна Леонидовна руками, раздвинув их в стороны. — Мне позвонили соседи! Со мной еще считаются! — горделиво заявила она и поглядела в ожидании реакции.
Но я снова промолчала. Что, нужно ее поздравить? Я — пас.
Пусть проорется — потом и поговорим.
— Так что у вас здесь происходит? Что за шум?
— У нас ремонт, — сухо объяснила я, — это не причина для паники, Инна Леонидовна.
— А кто паникует? Я не паникую! Я же говорю, что соседи мне позвонили и пожаловались. Попросили разобраться.
— Можете позвонить им и рассказать про ремонт.
— Ты мне не указывай, Эльза! — выпятила свекровь губы и сдвинула брови.
— Инна Леонидовна, — выдохнула я тяжко, — я с вами ругаться не хочу. Мне некогда. Я очень занята. Если вы хотите поговорить с сыном, то можете позвонить ему.
— Я с тобой хочу поговорить! Нормальная невестка пригласила бы в дом и предложила бы мало-мальски чаю!
— Нормальная свекровь не стала бы влетать в дом с оскорблениями, — парировала я, чем вызвала очередной недовольный взгляд.
— А я и не притворялась любящей свекровью, — ничуть не стушевалась родительница моего мужа, — мы с тобой откровенно не поладили, Эльза, и я все еще надеюсь, что твое пребывание здесь недолгое.
Хоть ее слова не удивили, но все же в какой-то степени расстроили. Неприятно испытывать на себе чужие негативные эмоции. Может, я их заслужила? Может, и сама на месте свекрови вела бы себя так же? Хотелось бы верить, что нет. Но я решила попробовать наладить минимальный контакт. Говорят же, держи врага ближе.
— Вы не можете рассчитывать на мир, когда так откровенно выказываете неприязнь, Инна Леонидовна.
— Кто сказал, что мне нужен мир?
— А что вы будете делать, если мы с Давидом помиримся и станем жить как семья?
— Получается, сейчас вы не в ладу? — поймала она меня на слове и прищурилась от довольства.
— Опять же, обращайтесь к собственному сыну. От меня вы что хотите?
— Я тебе еще в тот раз сказала, чего я хочу. Чтобы ты оставила моего сына в покое.
— Как видите, ваш сын этого не хочет. Он привез сюда меня и сына.
— Сына?! Какого еще сына?! Ты бредишь, девочка? — возопила свекровь, и по виду, она правда не знала о том, что у нее есть внук.
Черт, ну почему мне досталась эта «чудесная» миссия? Гадский Абрамов не отвечает на звонки и игнорирует собственную мать, а мне за него отдуваться?