Я ужаснулась, вспоминая, что планировала сегодня не давать ему ни малейших намеков. А тут вдруг сама чуть ли не на шею вешаюсь! Может быть, всему виной странный сон, в котором мы упоительно целовались, после которого я проснулась с ощущением бабочек в животе? Или неумолимая сила сюжета, по которому Вэй Лун должен обязательно замутить с одной из принцесс?

– Пойдем еще погуляем… – нервно предложила я, поворачиваясь спиной, чтобы не видеть выражения его лица.

Мы продолжили прогулку среди веселящихся людей. Скоро должен состояться торжественный запуск фонариков, и многие уже готовились к нему, старательно вырисовывая иероглифы с пожеланиями на легкой белой бумаге.

Линь Мяо нигде не было видно. В дораме она обладала умением менять облик и порой представала в неожиданных личинах, но на празднике должна была появиться в своем настоящем виде. Увижу ли я ее сегодня? Или из-за того, что я попросила Вэй Луна не мстить, события изменились? Обнаружит ли демоница себя, когда я останусь одна?

Боярышник в сахаре оказался очень вкусным, его вкус напоминал яблоко и грушу с ноткой миндаля и с кислинкой, оставлял легкую терпкость на языке. Аромат специй и свежих трав смешивался с запахом дыма из уличных лавок. Торговцы предлагали свои товары, голоса покупателей сливались в единый гул. Я медленно шла мимо прилавков, внимательно рассматривая вещицы. Здесь продавались шелковые ткани, украшенные сложными узорами, керамическая посуда с изысканной росписью, лакированные шкатулки, изящные украшения и многое другое.

Мое внимание привлекли деревянные игрушки-вертушки. В голове сразу начали созревать идеи. Я представила, как можно усовершенствовать эти игрушки, добавив пружинные и кулачковые механизмы, которые сделали бы их движения более сложными и интересными. Завтра с утра обязательно займусь чертежами и спрошу кого-нибудь о мастере, который мог бы выточить для меня нужные детали.

– Может, перекусим где-нибудь? – предложила я.

В постоялом дворе или чайной можно будет отлучиться ненадолго под предлогом, допустим, сходить в туалет, и тогда получится найти Линь Мяо.

– Как скажете, госпожа.

Мы зашли в первый попавшийся постоялый двор. Было полно посетителей, но за дополнительный серебряный нам сразу же освободили столик.

Вэй Лун хотел остаться стоять у меня за спиной, но я указала ему на место напротив.

– Не забывай, я тут инкогнито, – шепотом напомнила я. – Если будешь стоять, это вызовет подозрения. – Только после этого страж кивнул и уселся напротив. – Возьмем что-то легкое, чтобы не перегружать желудок на ночь.

Вряд ли в меня сейчас вообще хоть что-то влезет, слишком уж велико волнение перед предстоящей встречей с Линь Мяо.

– Госпожа, если позволите, я бы хотел задать вам вопрос, – тон Вэй Луна был осторожным, словно он боялся переступить какую-то границу.

– Спрашивай, – я старалась звучать непринужденно.

– Почему вы решили, что я захочу что-то сделать тем двоим?

У меня сердце забилось чаще.

– Ну… Я просто представила себя на твоем месте…

К нам подошел прислужник с заказом. Мы замолчали, ожидая, пока расставят блюда. Когда слуга ушел, я взяла в руки чашу с вином, но Вэй Лун вдруг накрыл ее ладонью.

– Госпожа, вы не ответили.

– Иногда нужно давать шанс другим. И себе. Давай выпьем за это. – И залпом осушила чашу.

Вэй Лун колебался, прежде чем поднять свою в ответ, но все-таки сделал несколько глотков. Я улыбнулась, стараясь скрыть внезапное чувство тяжести в голове.

«Какой крепкий напиток… – Мир вокруг поплыл. Я попыталась встать, но не смогла. – Неужели Вэй Лун меня отравил?» Эта мысль была опустошающей.

– Госпожа? Лю Луань… – Его голос звучал отдаленно, хотя он был совсем рядом.

Мне хотелось потребовать у него ответ, почему он так поступает, накричать, взять за грудки и хорошенько встряхнуть, но слова застревали где-то на пути к губам.

Мир продолжал кружиться все быстрее, пока не погрузился в темноту.

<p>Эпизод 14</p>За кадром

Веки были тяжелыми, словно отлитые из свинца, но Вэй Лун все же заставил себя распахнуть их. Свеча на столе, за которым он сидел, почти догорела. Они с Лю Луань специально взяли место поодаль ото всех, в дальнем темном углу зала, а потому сейчас вокруг него царил мягкий полумрак.

– Хозяин, хозяи-ин… – звал чей-то надрывный шепот.

Вэй Луну понадобилось еще несколько минут, чтобы понять, что обращаются к нему. Уродливый демон-лис сидел под столешницей и теребил его за штанину, пытаясь разбудить.

– Ну наконец-то вы проснулись, хозяин! Мне пришлось вам даже часть своих сил передать, настолько крепко вы спали! – принялся жаловаться он.

Вэй Лун попытался вспомнить, что случилось, но воспоминания никак не желали складываться в четкую картинку. Он помнил зеленый платок с вышивкой на шее одного из мучителей его детства. Когда-то этот платок Вэй Лун украл для своей матери, и она хранила его дома, но, видимо, после ее смерти кто-то обчистил их жилище. Еще вечером этот самый платок ввел его в ступор, и Вэй Лун хотел вернуться и отыскать Ваня и Ниня, чтобы забрать его. Вот только сейчас это больше не казалось важным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выжить в дораме

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже