Кийя посмотрела брату в глаза и ощутила его волшебную энергию. Она потянулась своей магией к его магии, и они соединились, как две руки, как две стороны одной монеты, уравновешивающие и поддерживающие друг друга. Тогда Кийя потянулась своей энергией к Раату, Снежку и Овации, включая их в круг волшебства.
– Мы не перестанем чувствовать, – заверил её Раат, раскинув над друзьями большие тёмные крылья.
– Мы будем делать наш мир лучше, – добавил Снежок, сверкнув крупными зубами.
– Мы будем стараться изо всех сил, – пообещал Кинджал, а Шипучка поддержала его нежным тявканьем.
Кийя почувствовала, как любовь друзей и брата дарует ей силу. Возможно, каждый из них по отдельности не мог остановить разрушение земли, воды и воздуха, но все вместе они были способны на многое.
– Мы не перестанем бороться, – твёрдо сказала Кийя. – Не перестанем, пока не остановим Шешу!
«Ядовитые волны» – вторая книга цикла «Тайны небес». Как и в первой части – «Монстр Хаоса», и в серии «Тайны Запредельного царства» её действие разворачивается в Запредельном царстве, которое находится в одном из измерений, параллельных нашему. Близнецы Кийя и Кинджал попадают туда из американского города Парсиппани, штат Нью-Джерси. В этом же городе живёт и Киранмала (серия «Тайны Запредельного царства»), но её приключения начнутся лишь через несколько лет после происшествий, случившихся с близнецами.
Как и все книги о Запредельном царстве, «Ядовитые волны» густо замешены на сюжетах индийских мифов и народных сказок Западной Бенгалии, которые любят и знают дети в Индии, Бангладеш и в бенгальских диаспорах по всему миру.
В 1907 году индийский писатель Дакшинараян Митра Маджумдар, сочинявший детские сказки и рассказы на бенгальском языке, опубликовал сборник бенгальских народных сказок, которые он сам собрал и записал. Сборник получил название «Тхакурмар Джули», что означает «Бабушкина сумка», а предисловие к нему написал знаменитый бенгальский и индийский поэт Рабиндранат Тагор.
Мои родители, бабушки и дедушки часто читали мне «Тхакурмар Джули» – старую, потрёпанную книгу в серебряной обложке. Сказки «Тхакурмар Джули» приобщали меня к культуре предков; моё воображение волновали образы принцев и принцесс из Царства за семью морями и тринадцатью реками, а также злых змеиных правителей, похитителей душ бхутов и плотоядных рифмоплётов – раккошей.
Этот сборник настолько вдохновил меня, что со временем я написала несколько книжных серий для школьников, переосмыслив старые сказки. Вот почему экземпляр «Тхакурмар Джули», принадлежащий отцу Кийи и Кинджала, оказывается в этой истории могучим волшебным артефактом – каким может стать любая книга!
Крылатые летающие кони пакхираджи занимают огромное место в сказках «Тхакурмар Джули» – как правило, все принцы и принцессы отправляются на поиски приключений на спине пакхираджа. В историях о Киранмале Раат и Снежок также принимают активное участие. На мой взгляд, они, хоть и не бессмертны, но живут очень долгой жизнью. В оригинальных сказках «Тхакурмар Джули» нет лошадей, которые маскировались бы под домашних собак, но мне понравилась идея о тайной жизни и волшебных способностях домашней любимицы. Шипучка получила имя в честь моей любимой марки индийской колы, которой я наслаждаюсь каждый раз, когда навещаю свою большую семью!
В индийских и бенгальских мифах, как и в мифологии большинства народов мира, встречаются – хоть и не очень часто – упоминания о русалках. Бенгальские русалки, или джоли пери (морские девы), – своего рода подводные феи, поэтому они умеют колдовать; у них есть не только плавники и рыбий хвост, но и крылья.
Истории про раккошей очень популярны в Западной Бенгалии, как, впрочем, и во всей Индии. В других штатах их чаще называют ракшасами, но в этой книжке они раккоши, поскольку так говорят в Бенгалии. Сказки о раккошах передаются из уст в уста, и, конечно, каждый рассказчик обязательно что-нибудь додумывает и добавляет от себя.
Мать близнецов Индрани оказывается ракшей, но о ней не упоминается ни в «Тхакурмар Джоли», ни в историях Запредельного царства. Думаю, она участвовала в восстании вместе с Арко и Чандни («Пламенная корона»). Отец близнецов Арко появляется в других книгах о Запредельном царстве, а история семи братьев Чампака частично позаимствована из «Тхакурмар Джоли» – в сборнике есть сказка о принцах, которых злые мачехи превратили в цветы чампаки. Образ царицы Пинки, которая участвует во всех историях Запредельного царства, также возник под влиянием царицы-ракши из «Тхакурмар Джоли».