— Вот и свершилось обещанное Посланницей, — раздался слегка хриплый и словно бы уставший от жизни голос, но тем не менее очень знакомый. Его хозяин в облегающем костюме и длинном пальто снял цилиндр с головы и посмотрел на Лиззи и Питера с полным безучастием. — Как бы это ни прискорбно звучало.

— Виктор, — не смог не удивиться Питер. Старый друг почти не изменился спустя время, лишь отрастил бороду да волосы. — Тебя так долго не было.

— Нет, я был. Просто я был незаметным.

— Ты хочешь сказать, что они искали Артефакт? — выдавила сквозь зубы Лиззи, всё сильнее прижимая Джейка к себе, словно в нём был смысл её жизни, и пряча его глаза, чтобы он не видел своих родителей.

— Это и слепому будет видно, — ответил Виктор, глянув на миг в раскрытое окно. — И они нашли то, что искали.

— Они забрали Корону? — с ужасом уточнил Питер.

— К нашему несчастью, да. Теперь на их стороне огромная сила. Они и до этого были непобедимы, но сейчас… Лиззи, ты что, не знала об их планах? Вот уж удивительно. Но раз уж это случилось, необходимо, чтобы вы спрятали свой Артефакт.

— А как же твой?

— Я укрою его своими силами, — спокойно заверил Виктор и вернул цилиндр на голову. — Они начали охоту и знают про вас… Точнее догадываются, и они на правильном пути.

— Откуда ты всё?.. — начала спрашивать Лиззи, но мигом догадалась и, ужаснувшись, набросилась на старого друга: — Ты был здесь! Ты, чёрт возьми, был здесь, Тар! Почему ты им не помог?! Он был твоим лучшим другом! Столько раз заступался за тебя, когда другие считали тебя умалишённым!

— Я не мог ничего сделать…

— Ты мог спасти их! Ты мог… попытаться! Просто хотя бы попытаться, Тар!

— Лиззи… — попытался остановить любимую Питер, но Виктор сам не выдержал:

— Я не мог ничего сделать! — закричал он безумно. — Я ничего не мог! Уж тебе ли не знать, Лиззи.

Мужчина сжал руки в кулаки, тяжело дыша, словно пытался подавить сильнейшее желание наброситься на женщину ввиду своего глубоко сокрытого отчаяния. Этот взгляд напугал Питера, и он приготовился к худшему, угрожающе глянув на друга. Но Виктор быстро успокоился.

— Их силы оказались куда могущественнее. Они даже пальцем их не тронули, — указал он на Нордмана и Элизу. — Я не мог ничего сделать… Они бы убили и меня. Я должен был подумать об Артефакте.

— Хорошо, Тар, — спокойно произнёс Питер. — Мы понимаем тебя.

— Я советую вам забрать своих детей и укрыться так далеко, как только возможно. А лучше и вовсе оставить их, и самим бежать.

Виктор развернулся, собираясь уйти, но неожиданное резко замер на пороге, придя к какой-то мысли. Снова повернулся к старым друзьям и головой указал на заплаканного маленького мальчика за спиной Лиззи.

— Я заберу Джейка. С вами ему будет опасно, а я обучу его.

— Ну, уж нет, — наотрез отказалась Лиззи. — Я не отдам тебе мальчика!

— Лиззи, — повернулся к ней Питер, взяв за руку, — мы должны отдать его. Виктор позаботится о нём — я точно знаю. А с нами он действительно в опасности.

— А как же наши дети, Питер? Кто защитит их?

— Мы их защитим, — уверенно произнёс Питер. — Мы с тобой.

Лиззи с отчаянием посмотрела на Питера, затем зажмурилась и выдохнула. Она присела и обняла юного мальчика.

— Не волнуйся, Джейк, — прошептала она, улыбаясь ему. — Всё будет хорошо. Этот дядя о тебе позаботится.

— А как же мои мама и папа?

— А о них… — Лиззи вдруг запнулась, но с трудом всё-таки проглотила ком в горле и улыбнулась. — А о них позаботимся мы… Я тебе обещаю.

Джейк ещё раз обнял Лиззи, не желая от неё отходить, но женщина взяла его за крохотные ручки, настойчиво оттолкнула и отдала Виктору. Тот вместе с сыном лучшего друга отправился прочь, но перед выходом обернулся и тихо сказал напоследок:

— Будь осторожна, Лиззи. Они не побояться испачкать руки и на всё пойдут, лишь бы узнать больше про Артефакты.

— Я навещу Джейка, — проигнорировав его слова, с полной уверенностью предупредила Лиззи. — И чтоб на нём ни царапинки не было.

— С нетерпением буду ждать визита, — снял на миг цилиндр Виктор, а затем исчез.

<p>Великие. Глава 1. «Она знает, кто она»</p>

Тяжёлые иссиня-чёрные тучи угрожающе нависли над большим дворцом, расположенном на холме у самого обрыва и укрытым с другой стороны высоким неприступным лесом. В нём меж деревьев едва заметно, словно тени, перемещались гамадриады, запутывая любого путника или зверя, посмевшего зайти так глубоко. Они были преданы своему слову, некогда данному Троице, страшившись их могущества.

Безжалостный ветер кружил в округе, подчинённый Великому и следящий за порядком. Скрываясь от своих же братьев, не подпуская День и Ночь, он докладывал обо всех неприятелях, только появляющихся на горизонте.

Дворец, сотворённый сплошь из кристаллов и хранящий в себе тайную историю, безмятежно возвышался над землёй и словно бы дремал, как огромное чудовище, не замечая разбушевавшейся бури. Его стены лишь в редких местах были пронизаны окнами. И только в один просторный круглый зал с прозрачным куполом попадал хоть какой-то лучик света днём.

К этому залу вот-вот отправятся трое.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги