Она бегло просмотрела их, осознав, что внизу стало тихо. Это и правда были лишь наброски – скорее даже просто идеи. Она уже собиралась вернуть их в папку, как один чертеж привлек ее взгляд: он был ярче других, более четкий. Подняв его, Конни поняла, что на самом деле это были два рисунка на трафаретной бумаге, наложенные друг на друга. Она убрала верхний набросок и взглянула на нижний, а потом накрыла его первым. Это было похоже на старую книгу-кинеограф: вот ты это видишь, а вот уже нет. Она проделала это несколько раз, убедившись, что ничего не придумала. Туннель – или, скорее, два туннеля – соединяли «Блэквотер» и сад дома Марш.

Под воздействием адреналина Конни быстро свернула в трубочку два маленьких рисунка и засунула их в один из передних карманов. Вернув папку с чертежами на место, туда, где нашла ее, она беззвучно вышла на площадку, забрав по пути кружку. Кто-то внизу насвистывал, наверное, водитель грузовика, но разговоров было не слышно. Спустившись, Конни увидела, что мужчина из «Опус Крейтс» поднимает одну из коробок в коридоре. Она кивнула ему и подождала, пока тот пронесет тяжелую коробку через парадную дверь и загрузит ее в кузов грузовика. Палмера нигде не было видно. Она опустила кружку на маленький столик у парадной двери, рядом с мобильным телефоном, и выглянула за дверь. Странно, но «Мерс» исчез.

– Странный парень ваш муж, – заметил работник «Опуса». – Просто сказал мне продолжать работать, – он присмотрелся к ней повнимательнее, словно замечая разницу в возрасте между ней и Палмером и гадая, не ошибся ли он. – Вы в порядке, миссис Палмер?

– О да, конечно, – сказала Конни. – Просто делайте то, что он вам сказал.

Она поспешила прочь по подъездной дорожке, прежде чем мужчина успел бы задать ей новые вопросы, и повернула направо, на Баттерси-Филдс-драйв, чуть не столкнувшись с человеком, переходившим дорогу.

– Простите, – пробормотала она, уворачиваясь от столкновения. Мужчина казался ей смутно знакомым.

По пути она думала о чертежах. Что нужно сделать, так это позвонить Кирби. Или же она может сделать то, что сделал бы каждый истинный сталкер: пойти и исследовать. Возможно, туннелей и вовсе не существует. На самом деле, будет чудом, если они все-таки есть, поскольку она никогда о них не слышала. Как нечто подобное могли скрывать так долго?

Добравшись до пересечения с Дейлсфорд-роуд, Конни остановилась. Она даже достала телефон и нашла номер Кирби. Но мысль об обнаружении заброшенного тайного туннеля пьянила ее, и она просто убрала телефон в карман и повернулась к реке.

Конни читала, что в психиатрических больницах имелись тайные входы для того, чтобы богатые люди могли незаметно приходить и уходить, но не в таких же масштабах! Нельзя было упускать такую возможность. Однако существовала одна маленькая проблема: сначала ей нужно было попасть в «Блэквотер», и лишь один человек мог помочь ей с этим.

Рэймонд Свит.

<p>Глава 38</p>

– Самое время, – сказал Палмер. – Я пробыл здесь уже час, и никто ничего мне не говорит. Я думал, что я просто должен ответить на пару вопросов… – Сегодня он был гладко выбрит и не походил на человека, не спавшего всю ночь, но на его лице все равно проступали морщины от беспокойства.

– Простите за ожидание. Знаю, что утром у вас были дела, – ответил Кирби, опуская папку на стол и садясь напротив мужчины. – Вам кто-нибудь предложил выпить? Чай, кофе? Боюсь, он будет не соответствовать вашим стандартам.

– Я лучше поскорее покончу с этим и вернусь домой.

– Конечно, – Кирби открыл перед ним папку и, достав фотографию, положил ее перед Палмером. – Дом Марш.

Палмер посмотрел на фотографию, потом на Кирби, словно это была какая-то уловка.

– И что с ним?

– Он уже многие годы принадлежит вашей семье.

Палмер замешкался.

– Да…

– Кажется, вы не уверены в этом.

– Да, я уверен. Послушайте, в чем дело? Я думал, что дело связано с соседним домом?

– Через секунду перейдем к нему. Однако вначале, возможно, вы расскажете мне о своем детстве, – произнес Кирби. – О вашем усыновлении.

– Какое это имеет значение?

– Вы сказали мне, что вас усыновила Хелен Лайнхен. Но это не так, верно?

Палмер уставился на него.

– Видите ли, этим утром я отправился в Митчем. Не самый лучший способ провести утро понедельника – ездить в Митчем. Но оказалось, оно того стоило, потому что я нашел вот это, – он достал копию листа из папки и передал Палмеру. – Взгляните.

Палмер взял лист и пробежал глазами по тексту.

– Но… – начал он. – Я не понимаю.

– Ближе к концу, ребенок К…

Кирби внимательно наблюдал за Палмером, пока тот читал. Внезапно его взгляд остановился, и кровь отхлынула от лица.

– Вы имеете в виду?.. – он поднял глаза в замешательстве.

Кирби кивнул.

– Правильно. Я думаю, что вы – ребенок К.

Палмер казался пораженным.

– Где вы это нашли? – наконец удалось ему выдавить из себя.

– Дом престарелых «Назорей», ранее сиротский приют «Назорей», – Кирби сделал паузу. – Просто чтобы прояснить: вы – Ян Карсвелл?

Что-то изменилось в сидящем перед ним мужчине, едва уловимо, но изменилось.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Детектив Лью Кирби

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже