«Солдаты столкнулись с неожиданным затруднением, большим во всех смыслах: с драконами. Никто не знает, как они попали в Вену и что теперь с ними делать.

Вот уже восемь лет никто не видел такого скопления драконов в одном месте. Я думал, они обитают только в лесах Европы. Почти все из них заявляют, что шли на некий заманчивый звук, но им, разумеется, никто не верит. Что это за звук, показывающий дорогу в Вену?

Солдаты заплатили приличную сумму человеку с огромным опытом в этом вопросе. Он обещал отправить всех драконов, которые не имеют регистрации в Вене, на поезде в Сибирь, за Уральские горы. Пока этот вопрос решается, драконов поселили в лучших отелях города. Я сам видел их в холле „Захера“. Они ждут регистрации и ищут работу.

Жизнь в Сибири – тяжёлая доля, которой никому не пожелаешь, а эти великаны кажутся мне вполне безобидными существами. Они выглядят грустными и потерянными, как и все беженцы.

Солдаты надеются, что нанятый ими человек поможет решить вопрос с драконами. Полагаю, они со всем разберутся. Ещё бы восстановить Европу, и всё будет замечательно.

Передавай привет Эстер.

С любовью, твой дядя»

Яков трижды прочитал письмо: один раз вслух, потом про себя и ещё раз вслух. Гриша внимательно к нему прислушивался и невольно завидовал своим сородичам. Конечно, они оказались вдали от дома, но по крайней мере они не одни. Пускай им грозит депортация в Сибирь, они живы и не заточены в кухонной утвари.

По словам о работе и регистрации Гриша понял, что драконам предоставляется возможность снова стать частью человеческого общества. Ему не было и ста пятидесяти лет. Если бы не его фарфоровая тюрьма, Гриша непременно полетел бы в Вену на поиски приключений.

Целую неделю или две Яков возвращался домой не раньше полуночи. Он говорил Эстер, что у него очень много работы, а девочки заявляли, что от него пахнет влажной листвой и конфетами. Однажды Яков пришёл вовремя – в тот вечер, когда Эстер, Эллы и Рэйчел не было дома.

Гриша слушал, как Яков жуёт бутерброд с сыром на кухне, а потом что-то ищет по всей квартире. Наконец он вернулся со старыми плотными шторами. Яков повесил их в гостиной, где обычно писал все свои письма, и запер дверь. Затем он выудил из портфеля маленькую склянку зелёного стекла. Пробку закрывала прозрачная изящная крышечка из яркого, чуть ли не слепящего хрусталя.

Яков поставил бутылочку на письменный стол и отошёл к старой угольной печи сварить свой любимый приторный кофе.

Склянка походила на бутылочку с зельем, которое Яков пил по утрам, но совсем миниатюрную. Яков сварил кофе, налил его в маленькую фарфоровую чашку и сел за письменный стол. Там он медленно потягивал горячий напиток, глядя на Гришу.

Наконец чашка опустела, и Яков подался вперёд.

– Не знаю, друг мой, слышишь ли ты меня. Я всегда тешил себя мыслью, что да, но, возможно, я обманывался.

Гриша, разумеется, ничего не ответил.

– Мы с тобой познакомились, когда я ещё не знал Эстер. Мои дети тебя полюбили. Я переживал, куда ты подашься, если я сумею выпустить тебя на свободу, и вот наконец передо мной предстал ответ. В Вене для тебя найдётся место.

Он взял бутылочку и сказал:

– Я ходил к химику, и мы с ним вместе колдовали над зельем, которое я купил в Стамбуле. Если насыпать в чайник крапиву, налить кипяток и это новое зелье, есть шанс, что заклятие, наложенное на тебя, спадёт.

Гриша не поверил своим ушам. Почти сто лет он жил надеждами на спасение, но никогда по-настоящему в него не верил. Сколько времени он провёл во дворце с несчастным императором, сколько дней простоял на полке магазина! Двадцать с лишним лет жизни в Лондоне были счастливыми, но всё же проведёнными в заточении.

И вдруг Яков заявляет, что чары Леопольда Лашковича можно разрушить! Разве легко в такое поверить? Невозможно!

Перейти на страницу:

Похожие книги