– Эй, – слабо возмутился Бэнкрофт, пытаясь махнуть рукой. – Я только что перепил собаку. Это… – Он икнул. – Это сложно. Учитывая, что мы разрабатываем странную парочку в качестве источника информации, я решил не падать при них и не ронять репи… репутацию газеты.

– Это могло бы сделать тебя в их глазах более человечным?

– Я приложил немало усилий, чтобы люди так не думали. А теперь пора тебе усвоить первый фунди… фундан… фундаментальный урок журналистики.

– Какой же?

– Как тащить своего злого редактора обратно в офис.

<p>Глава 33</p>

Тэмсин Баладин вошла в лифт и осмотрела свой наряд в ростовом зеркале на задней стене кабины. Кивнула самой себе и повернулась к Роберту Финчу, руководителю отдела разработки, который остался снаружи. Заместитель обладал многими талантами, что компенсировало проклятие хронической потливости и проблемы с перхотью, из-за чего он страдал от недостатка уверенности в себе, как полагала Тэмсин. Итогом этого стали ужасная сутулость и странная нервозность манер, словно Финч нес на себе груз всего мира, который осыпался на пиджак мелкими крупинками перхоти.

– Я сообщила, чего хочу добиться, Роберт, и ожидаю увидеть результат.

– Но ваш брат сказал…

– Неважно, что он сказал. Важно, что сказала я.

Финч состроил особенно неприятную гримасу и переступил с ноги на ногу, создавая ощущение, что ему срочно захотелось в туалет.

Кэтрин, личная помощница Тэмсин, помешала створкам лифта закрыться и протянула планшет с прикрепленными к нему неподписанными документами.

– Черт, точно, – поморщилась глава «Мягких касаний», вытащила любимую ручку и начала визировать бумаги, пока начальник отдела разработки стоял рядом и потел.

– Роберт, как ты считаешь, кто управляет компанией – я или мой брат?

– Вы оба? – предположил Финч.

– Мой тебе совет, – улыбнулась Тэмсин, не отрывая взгляда от документов, – возвращайся к себе в кабинет и подумай еще раз над моим вопросом. Поверь, как только ты поймешь, как следовало ответить, твоя жизнь станет намного проще. – С этими словами она отдала подписанные бумаги обратно помощнице, которая в свою очередь вручила их команде ассистентов, включавшую одну коротышку с челкой и слишком радостной улыбкой.

– Но…

– Мы опаздываем, – объявила Кэтрин, присоединяясь к начальнице в лифте.

– Но… – снова попытался Финч.

Помощница нажала на кнопку парковочного этажа. Тэмсин молча наблюдала, как створки смыкаются, отсекая руководителя отдела разработки, который стоял, открывая и закрывая рот, как особенно нерешительная рыбина, только что выброшенная на берег.

Спустя пару секунд Тэмсин поморщилась и прокомментировала:

– Мне казалось, мы собирались попросить инженеров понизить температуру в кабинете бедного Финча.

– Выполнено.

– И он до сих пор так потеет?

– Боюсь, что да, – рассмеялась Кэтрин.

– Боже, при одном взгляде на него мне хочется утереться.

– Достать салфетку? – помощница показала на свою большую сумку.

– Это я образно выразилась, – с ухмылкой покачала головой Тэмсин. – Что-нибудь слышно от того парня?

– Нет.

– Как такое возможно?

– Не знаю, – вздохнула Кэтрин. – Я разговаривала с Тоби. Он обещал отправить четырех ребят, но утверждал, что парень надежен как скала.

– Вплоть до того момента, как он приехал в Манчестер с конкретным заданием и исчез.

– Тоби просил передать резюме потерявшегося – бывший моссадовец, все такое – и явно боялся, что мы разорвем с ним контракт.

– И правильно делал, – кивнула Тэмсин. – Итак… можно мне заглянуть к тебе позднее?

– Конечно, – после совсем короткой паузы отозвалась Кэтрин.

Двери лифта открылись в гараже, где перед начищенным «Бентли» уже ждал наготове личный шофер главы компании, Майкл, чья высокая фигура, казалось, упиралась в самый потолок.

– Сначала в мэрию, – проинструктировала Кэтрин, – а потом к Лоури на ужин.

Водитель кивнул и распахнул пассажирскую дверцу. Обе девушки скользнули в салон.

– Если не хочешь, я могу и дома посидеть, – проверяя телефон, пробормотала Тэмсин.

– Да нет, без проблем. Нужно обязательно позвонить Нельсону.

Глава компании коротко кивнула в знак того, что все поняла, оставив невысказанное красноречиво висеть в воздухе.

Металлическая дверь в гараж плавно поднялась, впуская внутрь потоки солнечного света, и машина тронулась, но внезапно резко дернулась и остановилась.

– Что… – начала Тэмсин.

– Простите, мисс Баладин. Какой-то шутник загораживает выезд, – сказал Майкл, проверяя кобуру, прежде чем ловко выскочить наружу. Он умел не только водить машину. – Оставайтесь внутри.

– Кажется, это тот полицейский, – прокомментировала Кэтрин, наклоняясь вперед и вглядываясь через лобовое стекло.

Тэмсин тихо выругалась и открыла дверцу.

Майкл стоял, положа одну ладонь на плечо детектива-инспектора, а другую держа на рукояти пистолета под пиджаком.

– Офицер Стерджесс, – поприветствовала Тэмсин. – Какие-то проблемы?

– Вовсе нет, мисс Баладин. Просто проезжал мимо и вот теперь пытаюсь объяснить вашему охраннику, что физический контакт без согласия не самая разумная идея в любом случае, а особенно с сотрудником полиции Манчестера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Похожие книги