Он шагнул в шлюпку и оттолкнулся одним из весел. Затем, закрепив весла в подвесках, он начал грести к береговой линии. Кристина осмотрела скалистое побережье. С того места, где она стояла, в двух милях от него, это выглядело неприступным, но она не сомневалась, что он справится. Она смотрела, как он уходит, сильно гребя. Она снова подумала о том, как быстро он оправился от ран. Кристина была благодарна за это. Благодарна, потому что сила уносила его, удар за ударом, из ее жизни навсегда.

«Продолжай», - сказала она. «Продолжай, чтобы я никогда больше тебя не увидела».

В сотне ярдов от них Дэвид Слейтон, гребя к берегу, смотрел в сторону кормы. Он увидел, как Windsom бесцельно качается, его порванные паруса и перерезанные канаты бесполезно трепыхаются на ветру. И она была там, наблюдая за ним.

Он слышал слабый шум волн, разбивающихся о берег. Звук постепенно перерастал в рев, но с этим он разберется позже. Он изо всех сил налегал веслами на холодную воду. Слэтон почувствовал, как на его лице уже выступили капельки пота, а мышцы спины и ног стали теплыми и налившимися.

Физический труд был хорош. Ему нужны были упражнения. Но что более важно, Слейтон наконец почувствовал, что он что-то делает. В течение нескольких дней он расслаблялся, позволяя своему телу восстанавливаться. Он использовал это время, чтобы подумать, попытаться найти смысл в том, что случилось с «Поларис Венчур». Ее саботировали — в этом он был уверен. Но кем? И почему? На том корабле было еще пятнадцать человек, все до единого хорошие солдаты. Вся операция была тщательно спланирована, о ней знали лишь несколько человек в Южной Африке и на самом высоком уровне его собственного правительства. И все же она была скомпрометирована.

Затем раздался телефонный звонок Йоси, прямо перед тем, как Слейтон отбыл из Англии на задание. Сначала это казалось достаточно безобидным, но затем Йоси упомянул в разговоре имя Шин, вымышленный персонаж, которого они придумали много лет назад, когда вместе работали в южной Италии. Имя было флагом, их личным кодом предупреждения. Оно никогда не использовалось в Италии, но на прошлой неделе Йоси упомянул это имя в обычной непринужденной беседе — дважды. Чрезвычайная опасность. Слейтона быстро бросили на миссию Polaris Venture, и он не смог связаться с Йоси более безопасным способом. После того, как ему рассказали о предприятии Polaris, он никогда не думал, что это может быть предметом предупреждения Йоси, учитывая уровень секретности вокруг проекта. Теперь он понял, что это была явная ошибка.

Йоси, возможно, и не знал конкретно о предприятии Polaris Venture, но он увидел опасность и попытался предупредить. Слейтон решил, что, как только он окажется в безопасности, первым делом свяжется с Йоси. Ему можно доверять. Везде еще были сомнения. Слейтону приходилось быть осторожным, потому что где-то был предатель, и у него было плохое предчувствие, что он находился по израильскую сторону баррикад. Однако на данный момент у него было одно явное преимущество. Только один человек в мире знал, что он жив, и она не знала, кто он такой.

Слейтон бросил последний взгляд на маленькую парусную лодку. Она стояла на корме с поднятой рукой, держась за стойку. На таком расстоянии ее фигура казалась не более чем силуэтом. Странное следствие пришло ему в голову, когда он решил, что она была исключительно привлекательной женщиной, с любого расстояния. Это была обычная красота, простая и не украшенная косметикой или атрибутами. Она была среднего роста и телосложения, с явно спортивной осанкой, плавная и уравновешенная, ее никогда не беспокоило движение лодки. Волосы были прямыми и каштановыми, с более светлыми выгоревшими на солнце прядями, кожа чистой и загорелой. В его голове возник яркий образ.

Однако этому впечатлению нельзя было позволить задержаться. Оно беспокоило его, и он отогнал его. Для этого не было места. Этого не было уже очень давно. Слейтон снова оглянулся через плечо, чтобы оценить предстоящую задачу. Он заметил небольшой дом на вершине утеса, тот самый, из которого, несомненно, открывался захватывающий вид на это скалистое побережье. Он заметил это в бинокль из Виндсома. Загородный дом, если повезет, заброшенный в это время года. Именно туда он и направлялся. Дэвид Слейтон снова взялся за весла и потянул изо всех сил. Теперь пришло время работать.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Слейтон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже