inyam-o: (plant and rhizome) yam (genus: Dioscorea). — DeFIRS
iod-o:
ion-o:
ioni-o*:
Ioni-ala: Ionic: relating to Ionia; -ano: an Ionian.
ionik-a: (
«iota»:
ips-a: self (-same); -e: (by) self; -o: the same thing. Note: Ispa is ordinarily used in connection with a personal pronoun; as: me ipsa: I myself; li ipsa: they themselves; but can be used with substantives; as: la rejo ipsa: the king himself; la kozo ipsa: the thing itself; de la botelo ipsa: from the selfsame bottle; it sould always be placed next to the word it modifies. Ex: La mastro inspektis ipse la domo. La mastro ipsa inspektis la domo. Il ipsa volas parolar kun me. Il pozas su ipsa avan la pordo. — L
ir-ar:
irac-ar:
«irade»: irade: decree of Sultan.
iradi-ar:
irg-a: any (whatever): relating to something or someone indefinite (cf. ula); -o: anything (whatever); -u: anyone (no matter who); -u qua (od, igre qua): whoever, whosoever; -e quale, irge maniere: anyhow, at any rate, no matter how; -a-loke, irg-ube: anywhere (whatever), wherever; -e-kande: no matter when, whenever; -a-tempe: at any time; -e-quant-a, -e: in any quantity; irga qua motivin vu havas por plendar: whatever reasons you may have to complain; igre quanto kurajon il manifestis: however much courage he manifested; irege quala esos la vetero: no matter what the weather is; irge quanta pekunion il havas: no matter how much money he has; irge quan lu renkontris: whomsover he met: irge quante mikra la donacajo: however small the gift. — D
irid-o: (bot.) iris, orris, (genus: Iris). — DEFIRSL
iridi-o*: (chem.) iridium.
irigac-ar:
iris-o:
irisit-o:
irit-ar:
ironi-o: irony; -a, -ala, -oza, -ema: ironic(al). — DEFIRS
irupt-ar:
islam-o: Islam: the Mohammedan world, (cf Mohamed-ismo).
istm-o: (geog.) isthmus. — DEFIS