sign-o:(natural or artificial) sign, mark (cf. indik-ajo,
indico); -izar: to put a s. on (ulo, ulu); -ifar:
to make signs; tempo- -o: sign of the times; facar
kruco- -o: to make the s. of the cross; kruco-sign-izar
su: to cross oneself; puntizo- -o: s. of punctuation; kapo-
-o: nod or shake of the head; zodiak-ala -o: s. of the
zodiac. Ex.: Vorti esas signi di idea. Muti parolas (od,
signalifas) per signi. Signi aparis en la cielo. — EFIS
signal-ar:(tr.) to signal: convey (ulo) by
s.; -izar: to hoist signals on (a mast,etc.), to cover
with signals; to write or put a s. (on a tree, etc.); -ifar:
to make signals. — DEFIRS
signat-ar:(tr.) to sign, subscribe (one’s
name), put signature to (cf. sub-skribar); -o:
signing (by name); -uro: signature; -uro blanka:
signature in blank; -ajo: what is signed, the document; stereotipa
(od klish-ita) -uro: stamped facsimile of a signature.
Def.: Skribar sua nomo por certigar od autentikigar dokumento;
V-494. — DEFIS
signifik-ar:(tr.) to signify, mean; -o:
signification, meaning; -anta, -iva: significant,
significative; sen- -a: insignificant (cf. sen-valora,
ne-import-anta). Ex.: Quon signifikas ta vorto? Bona defini
establisas la signifiki di la vorti. V. exp.: vid. senco.
— EFIS
sik-ar: dry, dried: free from moisture; -eso:
dryness, drought: -igar, -eskar: to dry (up), desiccate; -ig-iva:
desiccative, siccative, drying. Ant.: humida. — eFIRS
siki-o: sickle. Def.: «Falchileto», t.e. longa streta
lameno kun mi-cirklatra formo, quan on uzas (od uzis) por
tranchar ex. la frumento; VI-538. — DE
sikomor-o:(bot.) sycamore (-tree) genus: Ficus
Sycamorus. — DEFIS
sil-o: silo: pit for ensilage. — DEFIS
silab-o: syllable; -ala: syllabic; -igar: to
separate into s.s.; to spell by s.s.; du - -a vorto: a
word of two s.s. — DEFIRS
silenc-ar:(intr.) to be silent: not to make noise;
-igar: to silence (a machine etc.); -o: silence,
stillness; -anta, -oza, -ema: silent, still; -ez:
stop that noise! Ex.: La mashino silencis. Dum la silenco di la
nokto. Foresto silencoza. V. exp.: Taco esas absenteso di
parolado; silenco absenteso di bruiso. Ant.: bruisar.
— EFIS
sileps-o*:(gram.) syllepsis.
silex-o: silex: pure quartz, flint; -atra:
flintlike; paf-ilala -o: gun-flint. Ex.: La primitiva homi
facis sua hakili ek silexo. — eFIS
silf-o, -ino, -ulo: sylph. — DEFIRS
silic-o:(chem.) silica. — EFIS
silik-o:(chem.) silicon; -ato: silicate; -at-acido:
silicic acid. Def.: La kemiala elemento Si; V-159. — DEFIS
siliqu-o:(bot.) silique; -eto: silicle. —
EFIS
silk-o: silk; -a: (made of) silk; -ajo,
-a stofo: s. goods; -o-filo: s. thread; -o-kulturado:
s. culture; -o-raupo: silkworm. — ER
silogism-o: syllogism; -ala: syllogistic(al).
— DEFIRS
silogistik-o*: syllogistic: a department of logic.
siluet-o: silhouette, profile in black. — DEFIRS
silur-o:(ich.) silurid, silure, sheat-fish,
cat-fish (genus: Silurus). — EFIS
silurian-a*:(geol.) Silurian. — DEFS
silv-o: forest of fully-grown lofty trees. — IL
silvan-o:(myth.) sylvan: god, Sylvanus: wood
deity.
silvi-o:(orni.) garden warbler, white-throat
(species of Sylvia). — L
simar-o: simar: (of priests) cassock; (cf. sutano);
(justice’s) robe; a former long gown worn by women.
— eFI
simbios-o*:(biol.) symbiosis. — DEFIRS
simbol-o: symbol, emblem, sign; -a, -ala, -atra:
symbolic(al), typical, emblematic; -ismo: (philos.)
symbolism; -izar: to symbolize; -esar: to be
symbolized (da ulo). Ex.: La balanco esas la simbolo dil
yusteso. La glavo simbolizas la lego. — DEFIRS
simbolik-o*: symbolics, symbolism.
simetr-a: symmetrical: which corresponds in proportion,
position; -eso: symmetry; -es-oza: symmetrical:
full of symmetry; -igar: to symmetrize: reduce to
symmetry; ne- -eso: asymmetry. Ex.: Simetra aranjo di
vazi. Simetreso di diskurso. Simetra arkitekturo. — DEFIRS
simfiz-o*:(anat., zool.) symphysis. — DEFIRS
simfoni-o: symphony. — DEFIRS
simi-o:(general term) simian: ape, monkey, baboon,
etc.; -al-ajo: an ape-like trick. — EFI