tez-o: thesis; proposition, theme supported by argument;
undergraduate’s essay. — DeFIRS
tiar-o: tiara. — DEFIRS
tibi-o:(anat.) tibia, shin-bone. — EFIS
tif-o:(med.) typhus (fever); -ala: t.
(relating to the disease); -ika, -iko: (person) sick with
t. — DeFIRS
tifoid-o, tifoida febro: typhoid, enteric fever. —
DEFIS
tigr-(ul)o: tiger (Felis tigris); -ino:
tigress. — DEFIRS
tik-ar:(intr.) to have a local and habitual
convulsive movement of the muscles (especially the facial
muscles); (fig.) to have a bad habit, an ugly knack; (of a
horse) to be vicious; -o: wry motion; bad habit. Ex.: Il
tikas (od, havas la tiko) rodar sua ungli. — F
tiktak-ar:(intr.) to go tic-tac, to tick (as a
clock); -(ad)o: tick(ing). — DEFS
til:(prep.)(of time) till, until; (in
space) (un) to, as far as; til nun: until now; til-nuna:
hitherto prevailing; til la fino: unto the end; til
nova od, altra) imperi: until further (or,
other) orders; til ke: (conj.) until (followed by
verb); til la rivido: au revoir, until we meet again,
goodbye for the present; il iris til Paris: he went as far
as Paris (N.B. Il iris a Paris: might signify that he went
in the direction toward Paris). Ex.: De la matino til la nokto.
Til la fino di januaro. Me restos til ke vu retrovenos. Til nun
la vetero esis sempre bela. Lu lektis til la fino di la libro. Lu
akompanis me til la proxima strado. Siori X e Y intencas irar
vers la sudo (od ad-sude). Sioro X iros til Paris e Sioro Y a
(od, til) Rom(a). V. exp.: Til indikas fakto, qua duras
kontinue ante la momento koncernata ed ankore en ta momento.
Ex.: «Il promisis venor ante dimezo, do me vartos il til
dimezo.» Til (en la tempo same kam en la spaco)
indikas, ke on atingas la limit-punto indikata. Pro to: «me iris
ad Paris» diferas de «me iras til Paris;» IV-525. — E
«tilburi»:(carriage) tilbury.
tili-o:(bot.) lime(-tree), linden(-tree) (genus:
Tilia). — FISL
tim-ar:(tr.) to fear (or, to be afraid that) (or,
lest) something may happen; to dread, be apprehensive; -igar:
to cause to dread, make afraid; -o: fear, apprehension,
misgiving, dread, awe; -e ke: for fear that; -anta,
-oza: timid, timorous, fearful, apprehensive, cowardly; -inda,
-enda: to be feared, dangerous, redoubtable, formidable; -ante
ke: for fear that, lest; sen-tima: with assurance,
confidence; la timo a la puniso: the dread of punishment; pro
timo ad: for fear of; me pavoris pro timo ad morto: I
was frightened by the fear of death. V. exp.: vid. pavorar.
— eFIS
timbal-o: timbal, kettledrum. — EFIS
timbr-o:(of a clock) clock-bell; a hand bell (such
as used on tables, without a loose clapper but struck by a hammer
as in a clock). — FS
timian-o:(bot.) thyme (genus: Thymus). —
DeFIS
timid-a: timid: not bold; bashful, shy; -eso:
timidity; -igar: intimidate. Ex.: Timida mulieri, infanto.
Ant.: audac-oza, brava. — EFIS
timon-o:(single) pole, shaft (of a cart). V. exp.:
vid. brankardo. — FIS
timpan-o:(anat.) tympanum: drum of ear; (arch.)
tympanum; (mus.) dulcimer. — EFIRS
timus-o:(anat.) thymus (gland); -bov(yun)o:
(calf’s sweet-bread). — DEFIS
tin-o: tub, water-cask; firkin (for butter). Def.: Speco
de vazo konstruktita quale barelo, ma apertita; IV-643. —
DFIS
tindr-o: tinder, punk, amadou; -fungo: agaric,
touch-wood. — DE
tine-o:(ent.) moth (family Tinea). — FISL
tini-o:(med) ringworm, especially of the scalp;
scald-head; favus; tinea capitis. — FISL
tinkl-ar:(intr.)-igar:(tr.) (lente)
to toll: sound a bell slowly; -etar, tinklar dolce: to
tinke, jingle, clink (as small bells, money); to patter (as feet,
sleet against the window, etc.). — eFI
tinlaur-o:(bot.) laurestine (Viburnum tinus).
tint-ar:(tr.) to dye; (fig.) tint, tinge,
stain (cf. kolor-izar); -(ad)o:
dying; -uro: dye, colo(u)ring, tint; -ivo: (substance)
dye; -isto: dyer; ne-tint-ita: untinted, of natural
colo(u)r. Tintar rede la tuko. La cielo tintas blua la maro.
Tintar la manui per sango. — DEFIS
tip-o:(print., med., nat. hist.) type; (of
measures, weights) standard, model; symbol; -a, -ala,
-atra: typical. Ex.: Lu esas homo segun la Angla tipo. La
paskala agnelo esas la tipo di Jesu Kristo. La tipala traiti di
la flava raso. — DEFIRS
tipul-o:(ent.) tipula: crane-fly, daddy-long-legs
(genus: Tipula). — eFISL