ensembl-o: the whole, ensemble; all parts taken together;
general effect, collectivity, aggregate, totality; (cf. kune,
entote); omna parti kune efektigas bela ensemblo:
all parts taken together produce a fine general effect; kantar
ensemble: to sing all together, ensembla movi: mass
movements. — DeFR
en-skrib-ar:(tr.) to inscribe; -uro:
inscription.
ent-o:(philos. and fig.) entity, being. —
eFIS
entablament-o:(arch.) entablement, entablature.
— DEFIRS
en-tali-ar:(tr.) to cut into (so as to produce a
certain form); (carp.) -artrabo: to mortise a
beam. Ex.: On entalias roko, tero por facar trancheo, tunelo,
min-truo, e.c.; (IV-102).
entam-ar:(tr.) to cut the first piece of, make a
first cut, incision; (fig.) to encroach upon, begin
upon, open up. Def.: Facar l'unesma trancho, l'unesma frapo,
brecho, nocho, e figurale komencar; iniciar od inaugurar ulo;
IV-102. Ex.: Entamar pano, botelo, pasteto, poto de konfituri;
frapo (stroko di kultelo, o spado). Entamar (E. incise, cut) la
pelo, la muskuli, la osto. Prodigemo entamas sua kapitalo. —
F
en-ter-igar: to inter, bury (in the ground); (cf. sepultar).
enterit-o:(med.) enteritis.
entern-ar:(tr.) to intern: confine in a place or
country. — DEFIS
entimem-o*:(log.) enthymeme. — DEFIRS
entomologi-o: entomology; -isto: entomologist.
— DEFIRS
en-tote: on the whole, in all, altogether.
entraprez-ar:(tr.) to undertake, engage to
perform, take in hand, contract for; (cf. asumar); -(ad)o:
undertaking (act); -ajo: what is u.; the enterprise,
contract; -isto: contractor, undertaker, masterbuilder; -ema:
enterprising. Ex.: Columbus entraprezis la deskovro di la
kontinento ocidental. Entraprezar voyajo, konquesto. Me
entraprezis la feliceso di mil homi desfortunoza: (E. I undertook
to make a thousand unfortunate beings happy.) Ta firmo entrapezis
la furniso di liti ad la armeo. La entraprezo di la kanalo di
Suez esis laboro kolosala. Homulo entraprezema. — EFIS
entraten-ar:(tr.) to support, keep (with the needs
of life) (ulu); -o: maintenance, livelihood. — Def.:
Furnisar a lu omno necesa por la vivo e komforto; VI-52. — F
entrav-ar:(tr.) to shackle, fetter, trammel (a
horse); (fig.) to clog, impede, embarrass. Def.: Impedar o
jenar la marcho di animalo per irga moyeno; III-468. — FS
entre-o:(cook.) entrée, side-dish. Def.: Disho
qua venas pos la fisho ed ante la rostajo; V-621. — DeFS
entrechat-o: (dancing.) “entrechat”: a
cross-caper. — DFIR
entremes-o:(cook.) entremets, side dish. Def.:
Disho inter la repasto propre dicita e la desero; V-621. —
DeFIS
entren-ar:(tr.) to train (horses for racing); -ero,
-isto: horsetrainer, pacemaker. — eFS
entresol-o: mezzanine, entresol. — DeFS
en-tron-igar: to enthrone.
entuziasm-ar, -eskar:(intr.) to be, become
enthusiastic (por, pri); -igar: to enthuse (ulu).
V.exp.: On entuziasmas pri granda ideo o pri bela verko,
quan on admiras; entuziasmo implikas nula specala
kapableso, quankam ol incitas ad agado. On esas inspirata
(tacite e metafore: da la dei, la Muzi, e.c.) kande on trovas
bona idei ed expresi, en literatural od artal kompozado. On havas
vervo, kande on parolas kun facileso, inventemeso ed
agreabla vivaceso; II-648. — DEFIRS
enumer-ar:(tr.) to enumerate; reckon up singly,
count or tell off. — EFIS
enunc-ar:(tr.) to enunciate: express by speech or
by writing: -uro, -ajo: enunciation, statement. Ex.:
Enuncar sua idei, opinioni, problemo. — EFIS
en-vars-ar:(tr.) to pour in, infuse.
envelop-ar:(tr., pr. and fig.) to envelop; cover
up (ulu, ulo, su); -ilo: covering, wrap, casing (not of
letter-envelope; cf. kuverto). V. exp.: Envelopar
signifikas nur: tegar omna parti di l’objekto, enklozar ol
en tegilo. Envolvar implikas la ideo di volvar, qua
ipsa implikas ideo analoga a rular: volvar esas
pozar ula objekto sur altra, turnante ol cirkum ica; envolvar
esas envelopar la duesma per l’unesma, volvante; III-221.
DEFI
envergur-o: span, extent of wing or sail spread. Def.:
Dimensiono di ucelo, o di flugilo (o di seglo) inter la extremaji
di la ali extensita. — FS
envidi-ar:(tr.) to envy, (be)grudge, be envious of
(ulu, pri ulo; ulo, ad ulu). Ex.: Il sempre envidias la
suceso di sua frato. Envidio esas kompozita de jaluzeso e de
odio. Il havas envidi-ema, -oza mento. — eFIS