ensembl-o: the whole, ensemble; all parts taken together; general effect, collectivity, aggregate, totality; (cf. kune, entote); omna parti kune efektigas bela ensemblo: all parts taken together produce a fine general effect; kantar ensemble: to sing all together, ensembla movi: mass movements. — DeFR

en-skrib-ar:(tr.) to inscribe; -uro: inscription.

ent-o:(philos. and fig.) entity, being. — eFIS

entablament-o:(arch.) entablement, entablature. — DEFIRS

en-tali-ar:(tr.) to cut into (so as to produce a certain form); (carp.) -artrabo: to mortise a beam. Ex.: On entalias roko, tero por facar trancheo, tunelo, min-truo, e.c.; (IV-102).

entam-ar:(tr.) to cut the first piece of, make a first cut, incision; (fig.) to encroach upon, begin upon, open up. Def.: Facar l'unesma trancho, l'unesma frapo, brecho, nocho, e figurale komencar; iniciar od inaugurar ulo; IV-102. Ex.: Entamar pano, botelo, pasteto, poto de konfituri; frapo (stroko di kultelo, o spado). Entamar (E. incise, cut) la pelo, la muskuli, la osto. Prodigemo entamas sua kapitalo. — F

en-ter-igar: to inter, bury (in the ground); (cf. sepultar).

enterit-o:(med.) enteritis.

entern-ar:(tr.) to intern: confine in a place or country. — DEFIS

entimem-o*:(log.) enthymeme. — DEFIRS

entomologi-o: entomology; -isto: entomologist. — DEFIRS

en-tote: on the whole, in all, altogether.

entraprez-ar:(tr.) to undertake, engage to perform, take in hand, contract for; (cf. asumar); -(ad)o: undertaking (act); -ajo: what is u.; the enterprise, contract; -isto: contractor, undertaker, masterbuilder; -ema: enterprising. Ex.: Columbus entraprezis la deskovro di la kontinento ocidental. Entraprezar voyajo, konquesto. Me entraprezis la feliceso di mil homi desfortunoza: (E. I undertook to make a thousand unfortunate beings happy.) Ta firmo entrapezis la furniso di liti ad la armeo. La entraprezo di la kanalo di Suez esis laboro kolosala. Homulo entraprezema. — EFIS

entraten-ar:(tr.) to support, keep (with the needs of life) (ulu); -o: maintenance, livelihood. — Def.: Furnisar a lu omno necesa por la vivo e komforto; VI-52. — F

entrav-ar:(tr.) to shackle, fetter, trammel (a horse); (fig.) to clog, impede, embarrass. Def.: Impedar o jenar la marcho di animalo per irga moyeno; III-468. — FS

entre-o:(cook.) entrée, side-dish. Def.: Disho qua venas pos la fisho ed ante la rostajo; V-621. — DeFS

entrechat-o: (dancing.) “entrechat”: a cross-caper. — DFIR

entremes-o:(cook.) entremets, side dish. Def.: Disho inter la repasto propre dicita e la desero; V-621. — DeFIS

entren-ar:(tr.) to train (horses for racing); -ero, -isto: horsetrainer, pacemaker. — eFS

entresol-o: mezzanine, entresol. — DeFS

en-tron-igar: to enthrone.

entuziasm-ar, -eskar:(intr.) to be, become enthusiastic (por, pri); -igar: to enthuse (ulu). V.exp.: On entuziasmas pri granda ideo o pri bela verko, quan on admiras; entuziasmo implikas nula specala kapableso, quankam ol incitas ad agado. On esas inspirata (tacite e metafore: da la dei, la Muzi, e.c.) kande on trovas bona idei ed expresi, en literatural od artal kompozado. On havas vervo, kande on parolas kun facileso, inventemeso ed agreabla vivaceso; II-648. — DEFIRS

enumer-ar:(tr.) to enumerate; reckon up singly, count or tell off. — EFIS

enunc-ar:(tr.) to enunciate: express by speech or by writing: -uro, -ajo: enunciation, statement. Ex.: Enuncar sua idei, opinioni, problemo. — EFIS

en-vars-ar:(tr.) to pour in, infuse.

envelop-ar:(tr., pr. and fig.) to envelop; cover up (ulu, ulo, su); -ilo: covering, wrap, casing (not of letter-envelope; cf. kuverto). V. exp.: Envelopar signifikas nur: tegar omna parti di l’objekto, enklozar ol en tegilo. Envolvar implikas la ideo di volvar, qua ipsa implikas ideo analoga a rular: volvar esas pozar ula objekto sur altra, turnante ol cirkum ica; envolvar esas envelopar la duesma per l’unesma, volvante; III-221. DEFI

envergur-o: span, extent of wing or sail spread. Def.: Dimensiono di ucelo, o di flugilo (o di seglo) inter la extremaji di la ali extensita. — FS

envidi-ar:(tr.) to envy, (be)grudge, be envious of (ulu, pri ulo; ulo, ad ulu). Ex.: Il sempre envidias la suceso di sua frato. Envidio esas kompozita de jaluzeso e de odio. Il havas envidi-ema, -oza mento. — eFIS

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги