(i)t-a: that, those (or "this, these" where the nearness or remoteness of an object pointed out is irrelevant; -o (obj. ton): that (thing); -i: those; ta soldato e lua kamarado tre konkordas pri omno: that (or this) soldier and his comrade much agree about everything; ta qua: he, she, who; to quo: that which; ti qui: those who: ta qua volas vivar felice, devas esar vertuoza: who would live (he, she, who will live) happily should be virtuous; to quo plezas a vu maxim ofte plezas a me: what (that which) pleases you generally (most often) pleases me; after two nouns already used in pointing out objects, ita refers to the first (cf. ca); ka tu preferas ica od ita kavalo ? Ita esas plu forta, ma ica plu bela; do you prefer this or that horse? that (one) is (the) stronger, but this (one) is (the) more handsome; nek ica ita flori plezas a me: neither these nor those flowers please me; when it is desirable to indicate the gender of the object pointed at, the forms: ilta, ilti; elta, elti; olta, olti are used; ilti qui konocas me: those (masc.) who are acquainted with me; elta quan me amas ne amas me: she whom i love does not love me; kande olca (ol) esis trovita: when it had been found; where euphony permits the «i» is omitted; as: ta, to, ti.

item-o*: item (in a list, budget, calculation, etc.).

iter-ar: (tr.) to iterate, reiterate, repeat; to do two or more times what one has already done before (N.B. refers to all acts, not merely words); -ala: (manner) iterative, repetitious; -e: again anew, once more, over again. V. exp. vid. repetar. — EFIS

itinerari-o: itinerary, route. Def. Voyo sequanta, sequita o sequota da ula voyajero; V-280. — DEFIS

-iv-: (suffix) with verbal roots, signifying capable of, able to. Ex.: instrukt-iva: instructive, konvink-iva: convincing.

-ivor-: (2001) (suffix) sufixo qua signifikas "qua nutras su ye...". — DEFIRS

ivor-o, -a, -ala: ivory. — EFI

-iz-: (suffix) with substantive roots, signifying to cover with, provide with, ornament with: arm-izar: to arm, kron-izar: to crown.

izabel-a: isabel(la) colored: a brownish yellow or light buff color; (of horses) light-bay. — DEFIS

izobar-o: (phys., geog.) isobar. — DEFIRS

izocel-a: (geom.) isosceles (triangle, etc.). — EFIS

izodinam-a: (phys.) isodynamic. — DEFIS

izogam-a: (biol.) isogamous. — DEFIS

izogon-a: (geom.) isogonic. — DEFIS

izografik-o*: isography: the imititation of handwriting. — DEFIS

izoklin-a: (geol., magnetism) isoclin-al, -ic; -o: isoclinic line. — DEFIS

izokron-a: (phys.) isochron-al, -ous. — DEFIS

izol-ar: (tr.) to isolate: place apart from its environment; (elec., etc.) to insulate; -ilo, -ivo: (phys.) insulator; -ita: isolated, alone; insulated. Ex.: La domo esas en izolita loko en foresto. Egoismo izolas homo. Metal-filo izolila. — DEFIRS

izomer-a: (chem.) isomeric. — DEFIS

izometr-a: (geom.) isometric. — DEFIRS

izomorf-a: (chem.) isomorphic. — DEFIRS

izoperimetr-a: (geom.) isoperimetrical. — DEFIRS

izopler-o: isoplere. — DEFIRS

izoterm-o: (phys.) isotherm. — DEFIRS

izotonik-a: (biol.) isotonic.

izotop-a: (chem.) isotopic; -o: isotope.

izotrop-a: isotropic.

Izrael-id-o: Israelite. V.exp.: On povas divenar Judo (prozelito) exemple adoptante la religio dil Judi, ma on ne povas divenar Izraelido, nam, la Izraelida stat ne plus existas, cesinte per la politikal destruckto di Ierusalem; V-429.— DEFIRS

Ido-English Dictionary : J

Перейти на страницу:

Похожие книги