tir-ar: (tr.) to draw, pull, tug; (of chimneys) to draw; (cf. tranar, haular, vindar, tensar, cherpar, extraktar); -etar: to twitch; -(ad)o: pulling, drawing, towing; draught (of chimneys); -esforco: drawing power, traction; -kordon-o: draw-string; -kordo: tow-rope; -kesto: drawer; -kest-aro: chest of drawers; ek-tirar: to put out, pluck out; tir-kavalo: draught horse: kork-tir-ilo: corkscrew. Ex.: Kavali tiras veturi. Ektirar l’espado, sua horlojeto. — FIS
tirad-o: (lit. and fig.) tirade. Def.: Teknikal termino di teatro: longa peco (generale brilanta od eloquenta), quan un persono dicas sen interrupto; III-268. — DEFS
tirali-ar: (intr.) to engage in desolutory firing; to bang away; to skirmish fire; -ero: (F.army) tirailleur; a soldier placed so as to harass the enemy; sharpshooter. — DF
tiran-(ul)o: (also fig.) tyrant. — DEFIRS
tiritan-o: (fabric) linsey-woolsey. — DFS
tiroid-o, -a: (glando, kartilago) thyroid. — EFIS
tirozinaz-o: (biol.) tyrosinase.
tirozin-o: (biol.) tyrosine.
tirs-o: (bot. and antiq.) thyrsus. — DEFIRS
tisu-o: (anat., biol.) tissue. — EFI
titan-o: (myth.) Titan; (-metalo) (chem.) titanium. — DEFIS
titil-ar: (tr.) to tickle, titillate; -eso: t. sensation; -sent-ema: ticklish. — EFIS
titr-ar: (tr., chem.) to titrate: determine the standard, the dosage of (a solution, a substance); -uro: standard of fineness (of coins, etc.). — DEF
titul-o: title (of a book, article, person); -izar: to entitle: give a title to (cf. nomizar); -ier-a, -o: titular; nobeleso- -o: t. of nobility; -pagino: t. page; li titulizis il kom profesoro: they gave him the t. of profesor. V. exp.: vid. rubriko. — DEFIRS
tizan-o: (med.) tisane: diet-drink, infusion, decoction (of herbs). — DEFIRS
to: (abbr. for ito) that.
toal-o: (2001) towel.
tof-o: (min.) tufa, tuff. — DEFIRS
tog-o: toga. — DEFIRS
«toise»: (an ancient F. measure) 6.39 ft.
tok-o: toque: a flat cap; a close fitting bonnet; -o velura: velvet t.; chas- -o: hunting cap, jockey cap. — EFIS
tol-o: sheet-metal; -if-isto: sheet-metal worker; fer- -o: sheet-iron; stal- -o: sheet-steel. — FIS
told-o: (tech.) tonneau: cloth or leather cover to protect items in a vehicle.
toler-ar: (tr.) to tolerate, put up with, suffer, allow, bear, endure (ulo, de ulu); -ebla: tolerable, supportable; middling, passable (cf. pasabla); -ema: tolerant. — DEFIS
«tolle»: outcry, hue and cry.
tom-o: volume, tome; (cf. libro); -o-numer-izar: to number (into volumes); -o-numero: number of a volume. — EFIRS
tomat-o: (fruit) tomato; -iero: t. plant; -sauco: t. sauce. — DEFRS
tomb-o: tomb, grave, sepulcher (sepulchre); -ala: sepulchral; -ala petro: tombstone; familio- -o: family tomb or vault; -eyo: place of burial; graveyard, cemetry; -isto: grave-digger, sexton; -o mason-ita:vault (for dead). — EFS
tombak-o: (metal.) tombac. — DEFIRS
tombol-o: tombola: a kind of lottery. — DEFIR
tomografi-o: (2001) tomography: diagnostic technique using X-ray photographs. — DEFIRS
ton-o: tone, pitch (of voice) (mus.) tone; degree, pitch of sound; (med.) tone: condition of an organ; -ala: tonal; (mus.) tonic; -ala noto: (mus.) key-note; -izar: (med.) to give tone to; (photog.) to tone: bring as a print, to a required color (colour); -iz-ivo: (med.) tonic; (photog.) toning solution or reagent. Ex.: Altigar, basigar, chanjar la tono. Tono kordiala, iracoza. Ica medikamento agas kom tonizivo por la stomako, o donas tono a la stomako. On dicas, ke ula melodio, o muzik-peco esas skribita o kompozita en ca o ta tono. On kustumas indikar singla tono per lua fundamental sono. V. exp.: Muzikal tono ne esas un sono, ma esemblo de soni qui kompozas o povas kompozar melodio; IV-467. — DEFIRS
tond-ar: (tr.) to shear: clip from surface with shears, etc. (cf. rekortar); -(ad)o: shearing, clipping; -ajo: shearings, clipping(s), flock; -o-tempo: shearing time; -ero, -isto: shearer; -ilo: clipper, shears. — FI
tondr-ar: (intr.) to thunder; (fig.) to inveigh (against); (cf. sturmo); -as: (impers.) it thunders; -o-strok-o: clap, peal of t. — DEFI
tonik-a (acento): (gram.) tonic (accent); -o: (mus.) tonic: keynote. — DEFIS