- Опыт – дело наживное, - усмехнулся Ден. – Зато он на собственной шкуре знает, каков Альзеан вне стен дворцов. Это дорогого стоит. Приставить к нему толкового советника – и он справится.

- Если его не убьют раньше.

- Мы не дадим. Конечно, насколько это будет в наших силах.

- Ты говоришь, как…

- Кто? – Лицо Дена оказалось близко-близко.

- Как король.

- Да ты мне льстишь, - рассмеялся он, только во взгляде было что-то такое, что даже мелькнула мысль, а вдруг? Но я прогнала её прочь. Если бы пропал король Виардани, об этом бы трубили на всех углах даже в Альзеане. Только ни о каких волнениях в соседней стране слышно не было. Глупости, право слово!

- И все-таки ты странная сегодня, - пришел Ден к каким-то своим выводам. – Отдохни – и готовься к приему. Ты же пока что моя супруга. Надо не ударить в грязь лицом.

Я улыбнулась. Это «пока что моя супруга» прозвучало слишком лично. Согласилась бы я на самом деле стать супругой Дена? Понимала, что да. Несмотря на все странности его характера, на котомку тайн за спиной, он оставался для меня близким. И где-то в глубине души я безумно боялась того, что, как только наше приключение завершится, Ден исчезнет из моей жизни навсегда.

Он скрылся за дверью, а я решила, что стоит ненадолго прилечь, а затем заняться тем, чтобы вечером произвести неизгладимое впечатление. Все-таки мы здесь как послы Виардани. Но почему Ден так уверен, что в Виардани никто не будет против его выходки? Он ведь подделал бумаги, будет вести переговоры от лица короля. Что происходит? Я никак не могла понять. Фарс? Абсурд? Не навлечем ли мы неприятности на родную страну? Столько вопросов – и полный хаос в голове.

Платьев, подходящих для приема, у меня было всего два. То, в котором ходила на свидание к Артуру – не в счет, его я даже брать во дворец не стала. Увидит, узнает – и нам не сносить головы. Похоже, старший братец давно занял лидирующие позиции при дворе. С ним надо держать ухо востро. Интересно, представят ли нас среднему? Том говорил, он, хоть и живет в столице, при дворе не такой уж частый гость. Пусть Ден и утверждал, что основная часть нашего плана начнется только завтра, уже сегодня предстояло сделать первые шаги – и не попасться в расставленные сети. И это будет ой, как непросто.

Мне выделили служанку – она появилась на пороге комнаты за час до приема. Худенькая, молчаливая, расторопная девушка – и тоже рабыня. У меня все внутри переворачивалось, когда я думала, сколько людей в Альзеане ведет совсем не человеческое существование. Служанка помогла быстро надеть платье изумрудного цвета и собрала волосы в низкую прическу, украшенную такими же изумрудными заколками. Во мне боролись сомнения – расспросить её, или же нет? Обычно слуги прекрасно знают, что происходит во дворце. Но девушка – рабыня. Не поставит ли это её под удар?

- Я так волнуюсь, - решила все-таки заговорить. – Никогда еще не отправлялась с мужем в посольство. И уж, конечно, не участвовала в таких ответственных приемах.

- Вам не стоит беспокоиться, госпожа, - потупив взгляд, отвечала та. – Альзеан ничем не отличается от соседних стран, разве что отсутствием магии.

И рабством. Но я промолчала.

- Интересно, будет ли на приеме его величество? – продолжала аккуратно вести расспросы.

- Нет, госпожа. Его величество болен и давно уже не посещает ни балы, ни приемы.

- А кто же его замещает?

- Лорд Артур Стайд. Он – старший сын короля, хоть и непризнанный.

Любопытно, если наследник престола погиб, почему же король не признает Артура? Или среднего сына? С Томом более понятно, он пропал, и никто не знал, где находится. Что-то не сходилось в этой истории!

- Надеюсь, здоровье его величества улучшится, - сказала, решив, что хватит расспросов. Но служанка глянула на меня так, что стало понятно – она желает его величеству гореть в аду. Учитывая, что в Альзеане процветает рабство, ничего удивительного в этом не было.

В двери постучали. Служанка тут же поклонилась и покинула комнату через дверь для слуг, а я поспешила навстречу Дену. Он тоже выбрал темно-зеленые тона для костюма, и зеленоватых искр в его взгляде будто стало больше. Оставалось только надеяться, что передо мной – именно Ден, а не его демоническая сущность.

- Ты прекрасна, - коснулся губами моего запястья.

Я покраснела и отвела взгляд, а Ден только улыбнулся и увлек меня за собой. В гостиной уже ждали Леодан и Айра. Я в который раз поразилась, насколько Дену удалось преобразить наших спутников. Взлохмаченный и диковатый дракон превратился в сильного, уверенного в себе мужчину, а крошечная фейри – в неземную красавицу. За их спинами маячил Том, одетый куда проще. Что ж, на приеме без переводчика не обойтись.

- Пора, - сказал Ден. – Помните, наша задача – не привлекать к себе внимания более, чем требуется, и в то же время создать почву для дальнейших переговоров с Альзеаном.

И подмигнул нам. Ох, уж этот Ден!

- Как скажете, супруг мой, - произнесла на родном языке. – Тай, переведите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виардани

Похожие книги