Красно-бело-синяя кокарда появилась несколько позднее, чем подразумевается в моем романе, и во время штурма Бастилии еще не использовалась. Также, скорее всего, в то время не было и лозунга «Свобода, равенство, братство».

В действительности Французская революция – это долгий и сложный исторический период, а не локальное восстание простолюдинов, свергнувших дворян, каким она, вероятно, выглядит у меня в романе. Знать как таковая никогда не находилась вне закона, хотя некоторые родовитые дворяне действительно были казнены, многие попали под подозрение и огромное количество бежало из страны. Другие же, напротив, предпочли отсидеться, рассчитывая и надеясь, что ситуация изменится.

Я также позволила себе творческую вольность при описании фабричного процесса окрашивания. Для обработки обоев окрашивание растительными красителями и замачивание, скорее всего, не применялись, эти процессы характерны для работы с тканями. Вместо растительных красителей употребляли порошковые пигменты, смешанные с маслом или водой.

Я приношу свои глубочайшие извинения за любые другие грубые исторические неточности.

<p>Благодарности</p>

Признаю, что по затраченным физическим усилиям написание романа едва ли можно сравнить даже с одним днем работы в угольной шахте, но процесс создания этой книги стал одним из самых страшных испытаний в моей жизни: он занял пять долгих лет, в течение которых я перенесла два приступа хронической болезни, а затем долгий ковидный карантин. Мне всегда казалось, что я – слабый человек, готовый сложить руки при малейших трудностях, но тернистый путь написания этого романа убедительно доказал, что, по сути, я – таракан, способный пережить все, даже писательский апокалипсис, и совершенно не поддающийся вымиранию.

Учитывая, что все ранние версии романа регулярно отправлялись в мусорную корзину, факт, что эта книга все‑таки существует, предлагаю считать чудом. Поэтому я искренне признательна всем, кто помог сделать ее существование возможным.

Я благодарю моего агента Рэйчел Нили и остальных членов команды Mushens Entertainment, а также моего редактора Розанну Форте и всех в Sphere и Little, Brown. Спасибо Мелани Клегг, которая дала мне несколько бесценных советов о Французской революции на ранних этапах творческого процесса.

Спасибо Салли О'Джей, которая прочитала ранний черновик рукописи и вынесла вердикт: «Первая глава превосходна, остальное слито». Именно тогда я впервые поняла, что у меня могут возникнуть проблемы. И что придется много работать, чтобы добиться хороших результатов!

Спасибо многочисленным друзьям, которые поддерживали меня на нелегком пути (особенно коллегам-писателям Мари-Луизе Плам, Анне Маццоле, Джессике Хэтчер-Мур, Кирсти Смит… и многим другим, их слишком много, чтобы перечислять здесь). Особую благодарность выражаю Линдси Фицхаррис, источнику вдохновения, поддержки и мудрых советов.

Спасибо тем, кто годами поддерживал меня в соцсетях и кого теперь я с удовольствием называю друзьями. Спасибо добрым и щедрым авторам, предоставившим свои цитаты. Вам, читатель, спасибо за то, что среди нашего суетного мира нашли время взять в руки эту книгу.

Спасибо (внимание всем, кто в настоящее время пытается найти путь в традиционные издательства!) агентам и конкурсам романистов, отвергнувшим мою работу, за то, что они залили мне в топку ракетное топливо гнева, негодования и злобного упрямства, необходимых для дальнейшего продвижения вперед.

Спасибо маме Пауле за ее поддержку в моем литературном творчестве и за его пределами, а также за то, что она терпеливо выслушивала мои жалобы, которые всегда начинались со слов: «Я не в состоянии написать роман». Спасибо дедушке Дереку, бабушке Джойс и прабабушке Хильде и прадедушке Биллу за их рассказы.

Спасибо моим нежным постоянным спутникам Хаксли и Харрису.

Спасибо тебе, Барри, без тебя эта книга не была бы написана.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Сага [Азбука-Аттикус]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже