– Верно, – кивнул ди Крей. – Но тебе, девочка, именно красное вино теперь и надобно. «Сольца» – коварный яд, он в крови долго сидит. Водой не вымоешь, а вот красные вина…
– Откуда вы…
– По запаху, по образу действия, по цвету кожи и белков глаз. Ты что же, думаешь, я в первый раз такое вижу?
– Я приняла три кристалла, – призналась она.
– Знаю, – кивнул ди Крей. – И кстати, спасибо, что не соврала.
– Я… Почему я не умерла?
– Хороший вопрос, но…
– Но у вас нет ответа? Или не хотите об этом говорить?
– И то, и другое, и бог знает что еще, – вздохнул ди Крей. – Не знаю. Нет у меня однозначного ответа. Есть противоядия… Что‑то могло оставаться в твоем теле многие годы, ожидая, пока понадобится. Ты же травница, не так ли? Вдыхала разное, в руки брала, с едой и питьем проглатывала. Иди узнай теперь, что за смеси возникали в твоем желудке? Слыхал я про такое, у фармацевтов, у знахарей да ведунов случается. Они, конечно, чаще мрут от неудачных поступков и непродуманных действий, но бывает и наоборот. Копится в них нечто, и вдруг раз – а оно уже здесь. Неведомое и прекрасное… Н‑да…
– А что еще? – рассказ ди Крея звучал логически безупречно, но что‑то мешало согласиться именно с такой трактовкой событий, и, кажется, не одной только Тине.
– «Синяя соль» убивает только людей, во всяком случае, тех, что относятся к материковой расе…
– Я похожа на островитянку? – нахмурилась Тина.
– За океаном есть и другие земли…
– Где‑то на юге.
– Почему же, на западе тоже.
– А еще?
– Не люди.
– А я? Я похожа на вампира или оборотня? Или на этих, как их, фейри, фурри?
– Это не одно и то же, – усмехнулся ди Крей. – Бывают феи – на дальнем западе их называют фейри, а бывают фурри, но это как бы животные, и ты на них не похожа.
– А на кого я похожа?
– А это зависит от ответа на один мой вопрос, на который ты, разумеется, можешь не отвечать.
– Спрашивайте!
– У тебя есть знакомая фея?
«Глиф! Он думает, что Глиф фея, но это не так! Или так?»
Что она, в конце концов, знала о феях? Ничего определенного. И что с того, что у Глиф нет крылышек? А кто сказал, что обязаны быть?
«Да я ее и не рассматривала ни разу, может, под платьем прячет?»
Впрочем, Глиф утверждала, что принадлежит к народу рафаим, но могла ведь и соврать.
«А может быть, я ее вообще неправильно понимаю?»
– Не хочешь, не отвечай! – повторил ди Крей, прерывая затянувшееся молчание.
– Возможно.
– Это неуверенность в сообщаемом факте или игра в слова?
– Я не знаю, кто она, но, возможно, что и фея.
– Если она фея, то ты
– Что значит
– «Принятые» феями, – ей показалось вдруг, что ди Крей рассказывает что‑то такое, чего и сам не знал еще минуту назад. Это было глупо, конечно, так думать, но кто‑то из древних сказал по такому именно поводу,
– «Принятые» феями, – между тем объяснял ди Крей, – взятые ими под покровительство, в друзья или возлюбленные, принятые в их круг. И да, они перестают быть людьми. В известном смысле, разумеется, но тем не менее.
– И каков же этот смысл? – осторожно спросила Тина.
– Ну, например, их не убивает «сольца», – пожал широкими плечами ди Крей.
– Я почти умерла! – возразила Тина.
– Но не умерла. – Ди Крей отмел ее возражение вежливо, но недвусмысленно.
– Я потеряла сознание.
– В первый раз.
– Так что же мне делать?!
– Ровным счетом ничего, – улыбнулся проводник. – Не понимаю, чем плохо быть «принятой»?
– А чем хорошо? – нахмурилась Тина.
– У «принятых» долгий век, им не страшны чума и холера и большинство ядов… Что тебя смущает, девочка? Разве так важно быть, как все?
– Как все?
– А что еще?
– Не знаю, – честно призналась Тина.
– Вот и я не знаю, – еще шире улыбнулся ди Крей.
– А я знаю! – сказал голос из темноты.