– Ортри мертв, – продолжил старик. – Кто-то из нас должен стать старейшиной. Но мне кажется, что нам стоит вспомнить традиции предков и не выбирать себе одного человека, лучше пусть правит совет. Мудрость нескольких голов прочнее мудрости одной. Завтра ночью мы проведем собрания семей и решим, кто это будет. Любой желающий должен заявить о себе. И да… Мы чуть не забыли отблагодарить того, благодаря кому все случилось. Солнце, что взошло над нашим проклятым краем тьмы и холода, взошло лишь по воле одного человека. Я говорю о Фабрисе, он призвал его в наши земли. Я не знаю, какие силы заслали тебя к нам, но я буду до конца дней благодарить всех богов за то упрямство, которое они дали тебе, чтобы вытерпеть всех нас. С этого дня ты такой же Хидентарец, как и мы. Ты достоин этих земель так, как не достоин никто из нас!

Фабрис, который в это время стоял в стороне у столба, улыбнулся. Раны его еще не до конца зажили, так что он решил держаться в стороне от толпы, где в любой момент кто-нибудь мог налететь на его больное плечо.

– Спасибо. Приехал я сюда не за солнцем, но рад, что все именно так случилось, – ответил он.

Когда старик договорил, на площадь вынесли столы и устроили небольшой праздник. Люди начали медленно расходиться. Фабрис хотел пойти прогуляться в сторону озера, которого он не видел уже два дня, но в этот момент на его больное плечо упала рука Дарена.

– Фабрис! – прокричал Дарн. Он не улыбался, но было видно, что весь он переполнен торжеством, счастьем.

– Дарн! – выдохнул Фабрис, едва не потеряв сознание от боли. – Эти лесные твари чуть не отрезали мне плечо, так что давай пока без приветствий…

– Понимаю. Раны?

– Так, царапины…

– Ты должен выпить со мной за Хидентар, Фабрис!

– Что ж, если действительно должен…

Дарн достал из кармана куртки фляжку и два стакана, быстрыми движениями он разлил напиток и протянул Фабрису один из стаканов.

– Ты теперь Хидентарец! Тебе придется отстаивать право быть им.

– Надеюсь ты не о том, что я теперь должен отрастить бороду и перестать чистить зубы, – усмехнулся Фабрис.

– Нет. Сила Хидентара не в бородах, а в силе духа. Твой дух самый достойный из всех нас.

– А как же Стейнбьерн?

– Я имею в виду из живых. Стейн был самым великим человеком на земле. Он теперь станет воином Халрума, вместе со всеми великими. Я ему завидую. Он был последним настоящим унгулдуром… все эти сопляки и в подметки ему не годятся.

– Его так и не нашли?

– Нет. Мы сегодня обошли всю долину духов, никого не нашли. Остатки дикарей, похоже, ушли на север, к ледяным пещерам, может они забрали тело Стейна. Пусть там и сидят, зиму они там не протянут…

– А почему они тогда оставили Ортри?

– Не знаю. Никто этого, теперь, не скажет.

Фабрис выпил содержимое своего стакана, сморщился. По горлу его разлился огонь.

– Что это за отрава? – прокашлялся он. Лицо его покраснело, из глаз потекли слезы.

– Настойка змеиного корня. Не понравилось?

– Да нет… просто не был готов.

– Если не понравилось, скажи прямо, Унгулдуры должны все говорить прямо…

– Да, самая отвратительная из всех отрав, что я пробовал.

– Ей обычно мажут раны, но мне нравится…

С площади Фабрис не пошел на озеро, он решил вернуться к себе в комнату.

– Она проснулась! – проговорила миссис Арнье вполголоса, увидев Фабриса. Она сидела над кроватью, в которой в это время лежала Лия. Фабрис сбросил с себя сапоги и подбежал к кровати.

– Лия! – проговорил он. Лия лежала бездвижно в кровати и смотрела на Фабриса затуманенными глазами. Лицо ее, как и прежде, было бледным, болезненным, силы возвращались к ней без особенной охоты.

– Приходит в себя, хвала небесам… – проговорила миссис Арнье.

– Где я? – едва слышно выговорила Лия. Ее обескровленные губы едва шевелились.

– Дома, – ответила миссис Арнье. – Все хорошо.

– А где они?

– Демоны? Их больше нет, – проговорил Фабрис. – Они ушли в долину льдов, думаю, уже на всегда. Мы с твоим отцом прогнали их, – ответил Фабрис. Он сел рядом на стул, взял Лию за Руку. Как и во время всех их предыдущих встреч он не знал, к чему все это, не знал, что будет дальше, но сейчас ему было плевать на все эти мысли. Он был счастлив и полон, словно что-то недостающее прежде встало на свое место. Он чувствовал, что только сейчас, взяв в свои руки руку Лии, он, наконец-то, завершил тот путь, который начал два месяца назад. Достиг он совсем не того, за чем отправлялся, тем не менее достижение это было для него гораздо значимее любого другого. Он никогда еще не чувствовал себя так хорошо, как сейчас, словно только здесь, на краю света, ему смогли открыться общечеловеческие истины.

– А где Отец?

– Я не знаю. Он пока остался в лесу…

– Зачем?

– Наверное решил забрать свои вещи, чтобы перевезти сюда.

– Все будет хорошо… – добавила миссис Арнье.

– А почему ты здесь, ты разве не уехал?

– Нет. Я и не хотел уехать, хотел только сбежать…

– От кого?

– От себя. К счастью, разум вернулся ко мне раньше, чем это случилось.

– Демоны, которых ты искал, оказались…

– Да. Они оказались тем, чем и должны были оказаться. К несчастью для науки, но к счастью для нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги