– Не собираетесь? Что ж, тогда так: или в течение следующих сорока восьми часов вы сажаете Криспа обратно за решетку, или я уберу вас из отдела по особо тяжким. Если вообще не отстраню от работы из-за подобного поведения.

– Обычная ваша тактика, – заметил Грейс. – Знаете же, что не правы, и пользуетесь служебным положением, как типичный самодур.

Пью на секунду заколебался, открыл и закрыл рот, словно пытаясь подобрать нужные слова.

– Что ж, возможно, отстранение тут неуместно.

– Как великодушно, – язвительно отозвался Грейс. – Но если уберете меня из отдела по особо тяжким – при условии, что у вас вообще есть на это полномочия, – я в должности командира отправлюсь прямиком в столичную полицию, где к моим словам прислушается заместитель помощника комиссара. И первым делом я ей скажу, что вашу карьеру надо смыть в сортир, а останки спустить в Темзу. Но для начала я отправлю детальный отчет главному констеблю, а также комиссару региональной полиции с рекомендациями по охране доктора Криспа, которые я вам дал. И сообщу, как вы от них отмахнулись. Все это я тщательно зафиксировал, как и комментарий о вашем ненадлежащем поведении.

Пью поморщился и примирительно поднял руку:

– Пожалуй, мы оба немного погорячились, Рой.

– Я нет, сэр. Я как удав.

– Удав?

– Спокоен как удав.

– Отлично. Послушайте, давайте забудем наши разногласия?

Грейс пристально посмотрел ему в глаза, ничего не сказав. Помощник главного констебля моргнул первым:

– Мы с вами прошли долгий путь.

«К сожалению», – подумал Грейс.

– Я уже говорил вам прежде и повторю сейчас. Возможно, мы никогда не станем лучшими друзьями. Но у нас общая цель. Попробовать сделать этот мир лучше.

«Да, – подумал Грейс, – и без таких засранцев, как ты, мир был бы куда прекраснее».

<p>70</p>

17 мая, пятница

В маленькой комнате для допросов в тюремном коридоре под залами Королевского суда Льюиса Ник Фокс смотрел на своего клиента. Мужчины остались наедине – без Примроуз Браун или ее помощника – впервые после смерти Стьюи.

Теренс Гриди сидел напротив сгорбившись, с озабоченным выражением лица и казался маленьким и беззащитным. Фокс подумал, что он выглядит как абсолютно раздавленный человек. Хотя, конечно, адвокат хорошо знал, что Гриди – непревзойденный актер и еще более непревзойденный манипулятор.

– Что, черт возьми, пошло не так со Стьюи? Я же просил чуть поколотить его, а не убивать. Ты потерял единственное, что давало нам власть над Старром, наш главный козырь.

– Время вспять не повернуть, Терри, что сделано, то сделано. Давай сосредоточимся на судебном процессе.

– И как, по-твоему, проходит процесс, Ник?

Оба говорили вполголоса, прекрасно понимая, что за ними бдительно следит полицейский, стоявший неподалеку.

– Если хочешь знать мое честное мнение, Терри, сейчас ты выглядишь, словно говна пожрал, – улыбнулся Фокс. – Но пока что мы слышали только сторону обвинения. Корк хорош, но и Примроуз не промах. Как только она приступит к делу, маятник качнется в твою сторону, поверь мне. И у нас же есть план Б!

Мужчины улыбнулись, и Гриди спросил:

– Ты уверен насчет плана Б?

– О да. – Щеголеватый, невозмутимый Ник Фокс ухмыльнулся, однако вскоре нахмурился. – Но вероятно, есть ложка дегтя, с которой надо разобраться.

– Кто или что?

– Майкл Старр.

– Микки? Зачем ты так, я доверяю ему, – несмотря на то что он признал себя виновным, чтобы добиться смягчения приговора. Я понимаю, почему он так поступил, чувствуя ответственность за своего брата Стьюи. Все по справедливости.

– Не теперь, – покачал головой Фокс.

Гриди внезапно подобрался и наклонился вперед:

– Что ты имеешь в виду?

– Возможно, это просто слухи, Терри, но я так не думаю. Я узнал из надежного источника, – адвокат постучал себя по виску, – что из-за того, что случилось с его братом, Старр, очевидно, с помощью другого адвоката выясняет, что принесет ему сделка со следствием.

За все годы, что Фокс проработал с Теренсом Гриди, он ни разу не видел этого человека в гневе – до сегодняшнего дня. Гриди всегда относился ко всему спокойно, хладнокровно. Но сейчас, казалось, им овладел дьявол.

– Хочет сдать меня?

– Ну, что слышал.

– Выясняет, что принесет ему сделка со следствием?

– Да, Терри.

– Просто не верится, что он способен на такое.

– В отчаянии люди ведут себя по-разному. Он очень обижен и зол из-за того, что случилось со Стьюи.

Какое-то время Гриди сидел молча и размышлял. Счастливчик Микки мог его уничтожить. Если он начнет давать показания для стороны обвинения, потребуется что-то посильнее, чем давление на присяжных, – потребуется чудо.

– Микки души не чаял в брате. Он что, забыл, как я помогал ему все эти годы? Как я за все платил? Теперь он хочет заключить сделку и заложить меня? Куда же делась вся его преданность, Ник?

– Говорят, когда черная мамба кусает тебя в член, узнаёшь, кто твой настоящий друг.

Гриди, погруженный в свои мысли, не отреагировал.

– Не могу поверить, что Микки способен на такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже