Вторые двери были наполовину завалены грудой камней, но куча волшебников справилась с ней очень быстро — протискиваться в узкую щель между камнями не хотелось никому. Прежде чем пошипеть змейкам на двери, Гарри сам остановился и Нагайну придержал, а за ними встали и остальные.

— А что, если он там сейчас так и лежит?

— Кто там может быть, Поттер? — удивилась МакГонагалл.

— Василиск…

Декан пренебрежительно фыркнула. Видимо, она все еще считала это детскими выдумками.

— Не знаю, как вы, а я себе фильтры в нос уже наколдовал, — сообщил профессор Флитвик, так что остальные, кто знал эти чары, последовали его примеру. Сам же он «осчастливил» Нагайну чем-то вроде респиратора — в щелеобразных отверстиях ее «носа» почему-то заклинания не удерживались.

Невыразимец быстро записывал что-то в небольшой блокнот. Седрик и Крам, не мудрствуя, наколдовали себе головные пузыри, некоторые последовали их примеру — это заклинание было проще.

Они об этом не пожалели, когда вошли. Гигантская туша, правда, уже не сильно воняла, но запашок стоял еще тот. А вот бассейн оказался пуст, и в подземелье было сухо и холодно.

— Видимо, благодаря сухости все так и сохранилось, — предположила мадам Спраут, придерживаясь за локоть Седрика.

Гарри тихо радовался, глядя, как изменяются лица профессоров, особенно МакГонагалл. А уж когда та смогла извиниться, да еще публично, ему даже неудобно стало.

«Ты еще камушки носочком поковыряй, — прокомментировала Нагайна. — Я, кажется, научилась наконец говорить приватно, так что меня сейчас слышишь только ты».

Гарри улыбнулся змее.

«А других ты сейчас слышишь?»

«Если прислушиваюсь, — кивнула та. — Вот, например…»

Глаза змеи расфокусировались, а потом она возмущенно долбанула хвостом по статуе и обернулась, а за ней обернулись и все.

— О! Хагрид! А ты-то как? — воскликнул Гарри, хотя ошарашены были все.

— Ну… Это, я долго лез. Тесно там. Но интересно же, правда!

Нагайна зашипела.

— Чего это она? — покосился лесник на змею. — Я ведь это, я ничего… Но ведь какие у них могли быть детушки… Эх. Жалко василиска.

— Чш-ш-то?!

Попытки полувеликана, пытающегося скрыться от взгляда Нагайны за спиной МакГонагалл, поражали. Наивностью, конечно.

— Детуш-ш-шки? — зашипела Нагайна, транслируя это уже всем. — От вас-с-силиска? С-с-сдурел?! Такой… это ж поезд целый, он же порвал бы меня на…

Нагайна осеклась: на ее шее повисли одновременно Гарри, Снейп, Гермиона и… МакГонагалл. От красного лица Минервы смело можно было прикуривать. Однако кое-кто прятал весьма говорящие ухмылки.

— Ш-ш-што? — Нагайна приосанилась. — Все должно быть ес-с-стесственным! Нельзя природу ломать. Это же измывательство какое, скрещивать нескрещиваемое!

Хагрид побагровел и что-то сердито забормотал, но тут Нагайна сообразила, в чем дело. Длинный змеиный хвост аккуратно взял его под руку, а к лицу приблизилась змеиная морда. Или нет, все-таки лицо?..

— Вот тебе такому одному хорош-шо ли? — доверительно спросила она, а Хагрид вздохнул. — И совсем не надо перекраивать этот мир по своему подобию. Потому что им хорошо тоже не будет. Вот тебя твоя мама любила?

Хагрид шмыгнул носом.

— А ведь и я к своим детям… не могла бы любить. Боялась бы. А ты теперь всю жизнь доказываешь, что тех, кого все боятся, можно любить. Не получится. Нельзя. Это против природы. А дети, чтобы вырасти нормальными, должны расти с любовью, а не со страхом. А уж если их бояться, это вообще последнее дело! Ты понял, что ты у них отнимаешь? Им не твоя любовь нужна, им мать нужна, а некоторым и семья. А ты что творишь?

— Но ведь Арагог…

— Ты ему подругу нашел такую же? Вот потому и получилось.

— Хагрид, ты директора давно видел? — неожиданно спросил его Снейп. — Кроме него покрывать тебя, если честно, некому. А студентам Хогвартса было бы жаль, наверное, расстаться с такой достопримечательностью, как лесник и хранитель ключей. От чего ключики-то, а? Не поведаешь? Тут вот, — он кивнул на мистера Смита, — специалисты уже интересовались.

Хагрид побагровел и сжал губы.

МакГонагалл открыла было рот… и тут же закрыла. И нет, она смотрела вовсе не на Нагайну.

— Шкуру берем? — перевел разговор в продуктивное русло Гарри, сглаживая неловкость.

— Шкуру… — Снейп примерился к мумифицированной туше василиска. — Вообще-то ее значение в зельеварении сильно преувеличено. Но, если попробовать кое-чем обработать, так сказать, обновить, может что-нибудь путное и получится.

Филиус Флитвик с котомочкой производства гоблинов с прекрасными чарами расширения пространства опередил всех, но никто особо не протестовал. Гарри и Снейп потому, что знали, что тот поделится, Гермиона от неожиданности, Рон Уизли потому, что успел наковырять полные карманы чешуи и пальцы уже устали, а все остальные молчали исключительно из вежливости.

Они еще не раз обошли помещение, но, если в нем и были потайные двери и проходы, обнаружить их не удалось.

— Наверное, только прямые наследники Салазара могли бы тут что-то найти, — пожал плечами Флитвик. — Как вы считаете? — обратился он к змее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже