— Все это твое, — шепчет он по-японски, похлопывая меня по руке. — Твоя сделка, заключать ее или нет. Решение, условия и исполнение зависят только от тебя.

Я вскидываю бровь.

— Ты хочешь этого?

Сота поворачивается, чтобы широко улыбнуться Леке, который явно не понимает, что мы говорим, не понимая японского.

— Я думаю, что он скользкая змейка, — говорит Сота, все еще приятно улыбаясь.

Мал кашляет, чтобы скрыть свой смешок.

— Думаю, что он продал бы собственную мать, если бы получил хорошую цену. Но… — Сота пожимает плечами. — Он, по-видимому, один из лучших. В любом случае, решение за тобой, Кензо.

Он поворачивается обратно к Леке и переходит на английский.

— Кензо и вы можете согласовать детали. У него есть мое благословение говорить как от имени своей организации, так и от имени моей.

Сота и Мал обмениваются взглядом, снова смотрят на меня, а затем направляются к бару.

— Он высокого мнения о вас, мистер Мори, — улыбается мне Лека.

— Сота-сан хороший человек.

— И хочу поздравить вас с бракосочетанием.

Я киваю.

— Благодарю вас.

— Анника прекрасная девушка.

Моя улыбка становится жестче.

— Да, это так.

— Не буду вас задерживать. — Он одаривает меня акулоподобной улыбкой. — Но давайте поговорим в ближайшее время…

— Мистер Лека, я буду прямолинеен.

Я уже принял решение. Мне не нравится этот ублюдок. Не нравится, как он говорит, как он заискивает, и мне очень не нравится, как он называет мою жену прекрасной девушкой.

Я фиксирую его ровной, деловой улыбкой.

— На самом деле не хочу привлекать больше людей прямо сейчас. Я доволен нашей текущей сетью. Ничего личного, конечно.

Его челюсть сжимается, и по его лицу проносится вспышка злобы.

— Мистер Мори, думаю, что если бы мы могли сесть и поговорить, я мог бы показать вам…

— Нет необходимости. Я принял решение. Опять же, ничего личного.

Его лицо темнеет.

— Возможно, нам стоит пригласить вашу жену к этому разговору.

Что-то злобное рычит и царапается внутри меня.

— Возможно, мистер Лека, — рычу я, делая шаг ближе, — вам стоит оставить мою жену за рамками этого разговора и полностью за рамками ваших мыслей. Потому что это, могу вам обещать, я восприму лично.

Валон хмурится. Затем откашливается, натягивая улыбку.

Да, он понял. Он может быть крутым у себя в маленьком феоде или когда он перевозит наркотики для Коза Ностра или турецкой мафии. Но здесь?

Здесь я, черт возьми, Император. Здесь он кланяется мне.

— Конечно. Мои извинения, мистер Мори. Надеюсь, что если вы когда-нибудь вернетесь к этому вопросу, вы будете держать меня в уме.

Жри дерьмо.

Я вежливо улыбаюсь, кивая.

— Конечно. Спасибо, что проделали весь этот путь до Киото, чтобы встретиться…

— О, у меня здесь были и другие дела.

Мне плевать.

— Тогда я надеюсь, что это принесет свои плоды, мистер Лека. И я надеюсь, что вы сможете провести какое-то время в Киото, наслаждаясь жизнью.

— Возможно, так и будет, — говорит он с тусклой улыбкой.

Я киваю, поворачиваюсь и пробираюсь сквозь толпу, чтобы найти Соту и Мала. По пути натыкаюсь на Аннику. Не могу сдержать улыбку, которая расползается по моему лицу.

Со своей стороны, она самодовольно сияет, держа в руках айфон в чехле с мангой для взрослых.

— Э-э… что это за хрень?

Она подмигивает.

— Телефон Тамуры. Не за что.

Я фыркаю, но затем качаю головой.

— Хороший улов. Это не меняет того факта, что мы не можем взломать айфон.

— Вы, мужчины, всегда думаете, что нужно применять грубую силу.

— Не уверен, что я слышал много жалоб от тебя по поводу моей грубой силы.

Её лицо заливается краской, и она закусывает губу, но потом Анника откашливается.

— Нет необходимости в грубой силе, когда у тебя есть пароль.

Моя челюсть отвисает, когда она спокойно набирает его, разблокируя телефон.

— Какого черта, ты его получила?

Она ухмыляется.

— Я видела, как он его набирает. Все, что мне нужно было сделать, это похлопать ресницами, показать немного декольте, спросить, не хочет ли он мой номер…

Я дико рычу и хватаю ее за руку, заставляя резко ахнуть. Большие голубые глаза Анники устремляются на мои, и их пронизывает дрожь чего-то горячего.

— Ревнуешь, что ли? — дразнит она, ее голос хриплый и сбитый.

— Может быть, мне просто не нравится, когда моя жена флиртует с другими мужчинами, — бормочу я.

— Это было нужно, чтобы получить телефон, — тихо бормочет она.

— Мне все равно.

Ее губы растягиваются в улыбке.

— Знаешь, у них есть название для этого.

— Да? Какое?

— Ревность.

Я закатываю глаза, пока она хихикает. Она опускает взгляд на телефон Тамуры, постукивает по экрану и корчит рожицу.

— Ладно, тут куча аниме-порно. Боже. — Анника хмурится. — Но еще… электронные таблицы. — Я наблюдаю, как она прокручивает. — О, да, вот оно. — Она поворачивает телефон ко мне. — Да, он ворует.

Анника передает мне телефон и хлопает меня по груди.

— Пойду выпью. Не за что.

Смотрю на нее, пока она ускользает. Думаю не о чертовом телефоне и даже не о Тамуре.

Я все еще думаю о ее губах.

<p>21</p>

КЕНЗО

— Ты ужасный муж.

Я усмехаюсь, поворачиваясь, чтобы показать Малу средний палец, пока он качает головой.

— Жена Накахары Туро только что снова украла Аннику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memento Mori [Коул]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже