На прошлой неделе, проходя мимо магазина игрушек, я увидел в витрине замечательный космический корабль, мигавший бесчисленными огоньками. Что, если на таком можно улететь в космос, на поиски моей родной планеты? Уверен, там у большинства рыжие волосы, а тамошних брюнетов и блондинов дразнят «навозными головами» и «кукурузными початками».

На моей родной планете ни от кого не требуют декламировать что-либо наизусть, потому что там знают, что это ничего не дает. И там не нужен код от домофона, чтобы вернуться к себе домой. Скоро Рождество. Возьму и попрошу у Деда Мороза такой космический корабль.

Я делюсь своим намерением с Моной Лизой, и она одобряет мой выбор.

<p>50. Желания</p>

Я сижу по-турецки, не касаясь земли, под деревом в бирюзовом лесу. Справа от меня плещется озеро Зачатий. Над моими ладонями мерцают три шара. Всякий раз, подключаясь к своим клиентам, я чувствую боль. Похоже, связь с существами из плоти и крови будит во мне память о телесных ощущениях.

Ко мне приближается Эдмонд Уэллс. От трогает кончиком пальца шар Игоря, кладет ладонь на шар Венеры.

– Теперь ты, по крайней мере, знаешь, какой рычаг для кого главный. Для Игоря это – наблюдение за приметами. Для Венеры – сны. Для Жака – кошка. Но гляди, иногда нужно применять сразу несколько рычагов, а бывает, рычаги меняются. Старайся, чтобы тебя не засосала рутина. Ну, чего им хочется на Рождество?

– Игорю хочется, чтобы одного из его приятелей пырнули ножом в живот. Венере подавай пластическую операцию по укорачиванию носа, Жаку – пластмассовую игрушку в виде межпланетного космического аппарата. Мне что, исполнить все их желания?

Наставник теряет терпение:

– Соглашаясь стать ангелом, ты обязался не оспаривать это правило. Ты не должен оценивать качество их желаний, твоя роль – сделать так, чтобы эти желания исполнились.

– Кто придумал эти правила? Кому нужно, чтобы их желания исполнялись? Богу, что ли?

Эдмонд Уэллс притворяется, что не расслышал вопрос. Наклонившись над яйцами, он корчит гримасу недовольного шеф-повара. Меняет позу и угол обзора и после недолгого размышления произносит:

– Теперь, когда ты освоил все пять рычагов, я научу тебя трем тактикам. Перечислю их по мере усложнения. Сначала – тактика «кнута и пряника». Ее суть в том, чтобы добиваться от клиента желаемого, либо суля подачку, либо грозя наказанием. Дальше идет тактика «горячо и холодно»: быстро менять хорошие и плохие неожиданности, чтобы клиент стал податливее. И наконец, тактика «бильярдного шара»: повлиять на кого-то, кто повлияет на твоего клиента.

Исчерпав свою дневную дозу премудрости, мой наставник удаляется. Его тут же сменяет Рауль Разорбак:

– Живо за ним!

Мы крадемся среди деревьев и достигаем расселины, где Эдмонд Уэллс сидит по-турецки, повернув ладони к небу и уставившись на одно-единственное яйцо. То есть как, наставникам вверяют особенные, отборные души?

Яйцо помигивает.

Эдмонд Уэллс шевелит губами. Это он разговаривает со своим яйцом:

– Ты готов, Улисс Пападопулос? Слушай, вот новый кусок для «Энциклопедии Относительного и Абсолютного Знания».

И он диктует страницу о влиянии языков на мысли. Я не верю своим ушам. Эдмонд Уэллс диктует информацию человеку! Нет, не абы какому, тут же корю я себя. Рауль был прав. Наш наставник прибегает для передачи своих познаний к услугам медиума, потому что больше всего опасается улетучивания идей, не доверенных материальному носителю.

– Смертный по имени Улисс Пападопулос знает обо всем этом больше, чем ангелы на своей территории. Давай спустимся и подглядим. Должно быть интересно…

<p>51. Энциклопедия</p>

ЯЗЫКОВОЙ ВОПРОС. Используемый нами язык влияет на наш способ мышления. Например, французский с его синонимией и двусмысленностями обеспечивает смысловые тонкости, весьма полезные в дипломатии. Японский, где смысл слова определяется интонацией, требует пристального внимания к чувствам общающихся. К тому же в этом языке есть несколько уровней вежливости, заставляющих говорящих сразу занимать определенное место в общественной иерархии.

Язык содержит не только образовательные и культурные ярлыки, но и составные элементы всякого общества: управление эмоциями, кодекс вежливости. Количество в том или ином языке синонимов слов «любить», «ты», «счастье», «война», «враг», «долг», «природа» ярко свидетельствуют о ценностях нации.

Поэтому надо учитывать, что никакая революция не возможна без покушения на прежний язык, прежний словарь. Это они готовят или не готовят умы к изменению ментальности.

Эдмонд Уэллс,

Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том IV.
<p>52. Жак, 7 лет</p>

На Рождество мне подарили космический корабль. Я нашел его под елкой, в коробке. Как же я обрадовался! Я расцеловал родителей и объелся за праздничным столом жирными блюдами: фуа-гра, устрицами, копченой лососиной под сметаной с укропом, индейкой с каштановым соусом, шоколадным «поленом».

Не возьму в толк, почему им так нравится эта праздничная жирная пища.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Танатонавты

Похожие книги